Страница:Анненков. Система русского гражданского права. T. I (1910).pdf/120

Эта страница была вычитана
115
ПРИМЕНЕНИЕ ЗАКОНОВ ИНОСТРАННЫХ.

по их национальным законам, а по нашим, русским; их же национальными законами может быть констатирован только факт их легального существования, правильность какового положения вполне подтверждается примечанием к 2139 ст. X т., в силу которого, во-1-х, французские и бельгийские акционерные общества и другие товарищества могут пользоваться в России их правами, сообразуясь с русскими законами, и во-2-х, что в таком же смысле о допущении к действию у нас акционерных компаний и товариществ могут быть заключаемы конвенции и с другими государствами по соглашению министров иностранных дел и финансов. Далее, относительно применения у нас иностранных законов, относящихся к области права семейного и опеки, Мартенс дает следующие указания: во-1-х, что семейные права вообще должны определяться по национальным законам мужа и отца семейства, как первенствующего члена семьи, но что, несмотря на это, собственно формальные условия заключения брака должны быть определяемы по законам места его совершения; во-2-х, что личные условия брака, касающиеся возраста бракосочетающихся, родства, физической и нравственной способности их ко вступлению в брак, напротив, должны быть определяемы по национальным законам обоих брачующихся, а не одного мужа, потому что, если только они иначе определяются национальными законами жены, они не могут быть восполнены национальными законами мужа; в-3-х, что основания и поводы прекращения брака должны быть определяемы по национальным законам мужа; в-4-х, что также по национальным законам мужа должны быть определяемы и личные права и обязанности супругов, из брака вытекающие, поскольку, однако же, законы эти не противоречат местным законам, отвергающим какие-либо из этих прав и обязанностей, как противных нравственности, или общественному порядку страны; в-5-х, что имущественные права супругов, поскольку они касаются недвижимого имущества, в России находящегося, должны быть определяемы по русским законам; поскольку же они касаются имущества движимого, они должны быть определяемы по национальным законам мужа; в-6-х, что личные и имущественные права и обязанности родителей и детей друг к другу и, притом, как родителей и детей законнорожденных, так и незаконнорожденных, а также вопросы о легитимации последних, должны быть вообще определяемы по национальным законам мужа или отца незаконнорожденного, если только возможность родственной связи между ними не отвергается местными законами, по каковым законам и должны быть обсуждаемы, напр., их взаимные права и обязанности по предмету доставления друг другу содержания и пропитания и проч., и в-7-х, что учреждение опеки всегда должно быть обсуждаемо по национальным законам лица, над которым она установлена, притом, безразлично — по каким бы основаниям опека ни была учреждена, по случаю ли малолетства, душевной болезни, расточительности и проч. (Совр. междун. пр., т. II, стр. 294—310). По мнению Мейера, напротив, все отношения, вытекающие из союза брачного, как личные, так и имущественные, как между самими супругами, так равно между родителями и детьми, а также и самые условия заключения брака и законности рождения детей должны быть обсуждаемы по законам того местожительства родителей, в котором они находились в момент установления между ними семейных отношений (Рус. гр. пр., изд. 2, т. I, стр. 37—38). Ввиду шаткости этого последнего признака для определения по нем каких бы то ни было прав, как это заметил Мартенс, с теоретической, по крайней мере, стороны более правильными должны быть признаны только что приведенные положения, предложенные Мартенсом в руководство при обсуждении вопро-

8*