номія играетъ видную роль среди населенія Тихоокеанскаго побережья Америки. Почти вся команда судовъ пассажирскихъ и товарныхъ, пересѣкающихъ Великій океанъ, состоитъ изъ китайцевъ. Это — матросы, боцмана, кочегары, вѣстовые, а съ развитіемъ японскаго флота въ скоромъ времени будутъ вѣроятно и офицеры, и капитаны. Тихій океанъ, владычество надъ которымъ улыбалось англичанамъ, американцамъ и даже русскимъ, теперь становятся все болѣе и болѣе mare nostrum для желтаго человѣка. Японскія компаніи уже пробуютъ конкуррировать съ европейскими. Многочисленное китайское населеніе вы встрѣчаете, начиная отъ Зондскаго и Филиппинскаго архипелаговъ до заброшенныхъ въ глубь океана Сандвичевыхъ острововъ — и родившійся на Гонгъ-Конгѣ pidgin english[1] широкою волною распространяется по Океаніи. Самый Гонгъ-Конгъ грозилъ сдѣлаться китайскимъ вертепомъ. Сюда шли всѣ тѣ элементы, которымъ было плохо въ Китаѣ. Пираты разбойничали въ сосѣднихъ водахъ, а въ городѣ даже среди дня безопасность прохожаго не была гарантирована. Вертепы и игорные дома служили мѣстомъ стеченія переполнявшей городъ бунтливой китайской вольницы. Справиться съ этими элементами было не легко, и всякая иная администрація кромѣ англійской потеряла бы здѣсь голову. Англичане, однако, съ свойственною имъ жестокостью, отыскали лѣкарство. Если совершался грабежъ и убійство, они хватали соотвѣтственное число ни въ чемъ неповинныхъ китайцевъ и приговаривали ихъ къ смертной казни, которая и исполнялась черезъ день, если въ теченіе этого срока ве представлялись ихъ родственниками дѣйствительные виновники преступленія. Масса невинныхъ, конечно, дѣлалась жертвою такой жестокой мѣры, но, съ другой стороны, взаимное соглядатайство китайцевъ и терроризація ихъ сдѣлали то, что въ настоящее время безопасность европейца на улицахъ Гонгъ-Конга вполнѣ обезпечена.
Если Гонъ-Конгъ есть центръ, въ которомъ китайцы усвояютъ европейскій языкъ и идеи, то онъ начинаетъ въ свою очередь дѣлаться мѣстомъ, гдѣ европейцу удобно изучать китайскую жизнь и обычаи. Здѣсь масса китайцевъ, говорящихъ по-англійски, но живущихъ по-китайски. Вы можете завести съ ними знакомство, посѣщать ихъ дома, наблюдать ихъ обычаи, обѣдая, ѣсть супъ изъ птичьихъ гнѣздъ или акульихъ перьевъ. Они англійскіе подданные, но наподобіе нѣмцевъ-колонистовъ въ Россіи, остаются во многомъ чуть ли не большими китайцами, чѣмъ подданные богдыхана, такъ какъ ихъ объединяетъ единство культуры.
- ↑ Англійскій языкъ, подвергшійся измѣненію въ духѣ китайскаго языка. Трудныя англійскія слова замѣнены китайскими, обороты рѣчи китайскіе, буква r замѣнена l, произношеніе упрощено путемъ выбрасыванія трудныхъ буквъ и слоговъ, и, наконецъ, сокращенъ словарь, такъ какъ одному слову стараются продать возможно больше значеній.