Страница:Адам Мицкевич.pdf/698

Эта страница не была вычитана

встрѣчался съ ней глазами». Отсюда одинъ шагъ до опаснаго сближенія: Телимена вручаетъ своему избраннику ключъ от своей комнаты. Развѣ иначе дѣлалось въ томъ высшемъ петербургскомъ кругу, въ которомъ съ такой гордостью вращалась Телимена, Да и въ одномъ ли петербургскомъ? Графъ нуженъ старѣющейся кокеткѣ въ смыслѣ возможной партіи. Увы! бѣжалъ изъ ея сѣтей и графъ, забравъ себѣ въ голову, что теперь онъ долженъ быть «героемъ». Онъ сформировалъ на свой счетъ цѣлый полкъ и вмѣстѣ съ нимъ вернулся въ Соплицово. И здѣсь, къ удивленію своему, увидѣлъ, что Телимена обзавелась наконецъ уже настоящимъ женихомъ, довольно комическимъ и уже старѣющимся Регентомъ (rejent, нотаріусъ теперь; прежде рейенты управляли канцеляріей, писали декреты и т. п., т.-е. были чиновниками, которыхъ назначали секретари суда). Такую невидную партію сдѣлала Телимена. Но и за нее она держится крѣпко. Въ послѣдней пѣснѣ поэмы описана сцена, которая произошла, когда графъ, вернувшись съ арміей въ Соплицово, увидѣлъ Телимену невѣстой регента. Она «сверкаетъ своей красотой и платьемъ, которое съ ногъ до головы сшито по послѣдней модѣ. Какое это было платье, какая прическа на головѣ, напрасно и писать, перомъ этого не разскажешь; развѣ кисть могла бы изобразить весь этотъ тюль, petit fin (ptyfenie), блондины, кашемиры, жемчуга и камни, и розовое лицо, и живой взглядъ. Графъ сразу узналъ ее. Поблѣднѣвъ отъ удивленія, онъ всталъ изъ - за стола и сталъ искать шпагу. «Ты ли это? закричалъ онъ: или меня обманываютъ глаза? Ты? Въ моемъ присутствіи пожимаешь чужую руку? О невѣрное созданіе, о душа измѣнницы! И ты не спрячешь отъ стыда своего лица подъ землю? Такъ, значитъ, ты не помнишь своей недавней клятвы? О легковѣрный! Зачѣмъ же я носилъ эти ленты? Но горе сопернику, который меня такъ оскорбилъ. Развѣ только черезъ мой трупъ онъ перешагнетъ къ алтарю!» Гости повставали съ мѣстъ, регентъ ужасно смѣшался, подкоморій спѣшилъ примирить соперниковъ, но Телимена, отведя графа въ сторону, шепнула ему: «Регентъ еще не женился на мнѣ; если вы хотите помѣшать ему, отвѣтьте мнѣ, но отвѣтьте сейчасъ же, кратко и ясно - любите ли вы меня, не измѣнило ли еще ваше сердце, готовы ли вы сейчасъ же жениться на мнѣ, сейчасъ же, сегодня? Если вы хотите, я откажусь отъ регента». Графъ сказалъ: «Женщина, непонятная мнѣ! Прежде въ своихъ чувствахъ вы были поэтичны, теперь вы мнѣ каже-