Страница:Адам Мицкевич.pdf/518

Эта страница не была вычитана

и четвертая часть. Только «Панъ Тадеушъ» представляетъ, дѣйствительно, единое и законченное цѣлое.

Обратимся къ другимъ литературнымъ источникамъ «Конрада Валленрода». Кромѣ англійскихъ поэтовъ Байрона и Мура, въ поэмѣ Мицкевича отразились вліянія по преимуществу нѣмецкихъ поэтовъ. Шиллеръ далъ нѣсколько мотивовъ. Неузнанный пѣвецъ, напоминающій властелину на пирѣ объ его прошломъ («Графъ Габсбугскій»); рыцарь, томящійся подъ окномъ возлюбленной и даже передъ смертью бросающій на нее послѣдній взглядъ («Рыцарь Тогенбургъ»); герой, удерживающій своимъ взглядомъ льва на аренѣ («Перчатка»): всѣ они восходятъ къ эпохѣ увлеченія Шиллеромъ. Рядомъ съ этимъ послѣднимъ стоить другой нѣмецкій балладистъ, Уландъ: отъ него Мицкевичъ взялъ мотивъ убійства рыцаря оруженосцемъ («Месть»), имя мавританскаго короля Альманзора («Almanzor, der Mohrenkönig...:) и т. д. Наконецъ, самый сюжетъ баллады «Альпухара», какъ указалъ Р. Вернеръ, взятъ изъ одного разсказа Клейста, гдѣ, впрочемъ, мстительницей является молодая негритянка, заражающая желтой лихорадкой своего жестокаго господина. Разсказъ Клейста Мицкевичъ могъ знать въ двухъ изданіяхъ: въ 1810 году вышли его «Erzählungen», въ 1826 году Тикъ издалъ собраніе сочиненій Клейста. Если Мицкевичъ пользовался этимъ послѣднимъ изданіемъ, то мотивъ «Альпухары» возникъ уже въ Москвѣ, и это представляется вѣроятнымъ потому, что никакихъ слѣдовъ вліянія Клейста въ предшествующемъ творчествѣ поэта не отмѣчено. Но романтическая часть «Валленрода» восходить къ тому времени, когда Мицкевичъ увлекался нѣмецкой поэзіей, то - есть ко временамъ Ковна и Вильна. Въ эту пору уже слагались первые замысли поэмы. Къ тому же выводу приводить изученіе исторической подкладки «Конрада Валленрода». Этому вопросу посвященъ цѣлый рядъ изслѣдованій (А. Прохаски, Неринга, Брухнальскаго, Гжегожевича и друг. ). Самъ Мицкевичъ, какъ и Муръ въ примѣчаніяхъ къ «Лалла Рукъ», старался дать ученый аппаратъ, подкрѣпляющій его характеристики. При этомъ онъ ссылается и на главные источники. Это, во - первыхъ, «хроники того времени», во -вторыхъ, народная поэзія, откуда заимствованъ мотивъ «дѣвы мора» (morowa dziewica), наконецъ сочиненіе Коцебу «Preussens Geschichte. Belege und Erläuterungen». Однако главнаго своего пособія поэтъ здѣсь не называеть. Онъ