Страница:Адам Мицкевич.pdf/157

Эта страница не была вычитана

однако, идеалы Шиллера были слишкомъ общи, слишкомъ отвлечены.“ Wollt ihr hoch auf ihren Flügeln schweben, werft die Angst des Erdlichen von euch! Fliehet aus dem engen dumpfen Leben in des Ideales Reich“, говоритъ Шиллеръ въ одѣ: „Das Ideal und das Leben". Или въ другои одѣ, прославляя дружбу, нѣмецкій поэть восклицаетъ:“ Цѣпью-оть монгола начиная и эллинскимъ мудропомъ кончая, свѣтлымъ ангеламъ во слѣдъ, обнимаясь въ пляскѣ братскон, мчимся мы впередъ, пока не погрузимся въ вѣчность, гдѣ ни лѣтъ, ни мѣры нѣтъ“. Заимствуя у Шиллера и мотивы, и даже образы (todte Gruppen, nad jej wody trupie ), Мицкевичъ но заимствовалъ, однако, его туманности. Онъ остается на землѣ: здѣсь призываеть бороться, здѣсь надѣется дождаться „ солнца спасенія“. А происходила эта, такъ сказать, конкретность Мицкевическихъ идеаловъ отъ того, что онъ создался, какъ поэтъ, среди филаретовъ, въ кругу ихъ свободолюбивыхъ стремленій, въ подготовкѣ къ настоящей неизбѣжной борьбѣ.

По своей формѣ „Ода къ молодости“ еще удовлетворяетъ доизвѣстной степени правиламъ ложно классической оды, требовавшей лирическаго безпорядка и восторга. По здѣсь совсѣмъ нѣтъ миоологическихъ реминисценціи, языческихъ боговъ и героевъ, которыхъ требовала ода, и которыхъ такъ много еще у Шиллера. Поэтому, трудно вполнѣ согласиться съ С. Добржицкимъ, который въ своемъ интересномъ изслѣдованіи о вліяніи польскихъ теоретиковъ и практиковъ ложноклассической оды, Осинскаго или Козьмяна, на филаретскую поззію Мицкевича, полагаетъ, что форма „Оды къ молодости“ представляетъ собою вполнѣ и цѣликомъ форму такой ложноклассической оды. „Мы видимъ здѣсь прежде всего неправильность формы, разнообразіе стиховъ и метровь, удовлетвореніе требованію, выраженному Осинскимъ, Дмоховскимъ и др. въ правилѣ: „поэты, увлеченные необычайнымъ восторгомъ, должны идти вслѣдъ не за складомъ стиха, но за быстротой и полетомъ своего чувства“. Надо, однако, признаться, что С. Добржицкій подтвердилъ свое мнѣніе о вліяніи Осинскаго и другихъ польскихъ одописцевъ на Мицкевича лишь однимъ, и то не слишкомъ удачнымъ примѣромъ изъ Л. Осинскаго. Съ другой же стороны, и у Шиллера встрѣчаются примѣры такой неравномѣрности стиховъ (напр., Dithyrambe, Der Abend, гимнъ Der Triumph der Liebe, Der Flüchtling. die Schlacht, Die Grösse der Welt и др.). Не представляется ли болѣе вѣроятнымъ, что