Стихотворения (Одынец)/ДО

Стихотворения
авторъ Антоний Эдвард Одынец, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: польскій, опубл.: 1871. — Источникъ: az.lib.ru • Девушка и голубь. — Л. Мея
Парень и девица. — Н. Берга
Слёзы.- M. Петровского

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ
править

ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ
1871

ПОЛЬСКІЕ ПОЭТЫ. править

Дѣвушка и голубь. — Л. Мея

Парень и дѣвица. — Н. Берга

Слёзы. — M. Петровскаго

Э. ОДЫНЕЦЪ. править

Эдуардъ Антоній Одынецъ родился въ 1804 году въ деревнѣ Гейстунахъ, Виленской губерніи, воспитывался въ мѣстной гимназіи (1814—20) и потомъ въ Виленскомъ университетѣ (1820—23), гдѣ сошолся и подружился съ знаменитымъ Мицкевичемъ. По окончаніи курса, Одынецъ жилъ въ Варшавѣ, затѣмъ, въ 1827 году, уѣхалъ заграницу, гдѣ путешествовалъ, вмѣстѣ съ Мицкевичемъ, по Германіи, Италіи и Швейцаріи, а позднѣе — по Франціи и Англіи. Въ 1837 году онъ возвратился въ Вильну и принялъ на себя редакцію «Всеобщей Энциклопедіи» (1838—39) и «Виленскаго Курьера». Стихотворенія Одынца были напечатаны въ двухъ частяхъ (Вильно, 1825—26). Въ 1829 году вышла въ свѣтъ его драма «Изора». Затѣмъ онъ издалъ цѣлый рядъ пространныхъ поэмъ изъ эпохи романтизма, въ польскомъ переводѣ, именно: «Пѣсни послѣдняго минестреля» — В. Скотта, «Невѣсту Абидосскую», «Корсара» и «Мазепу» — лорда Байрона", «Огнепоклонниковъ» и «Пери и рай» — Томаса Мура, трагедію Шиллера «Дѣва Орлеанская» и романъ В. Скотта «Дѣва Озера». Онъ также пытался создать историческую драму; но написанныя имъ драматическія произведенія — «Felicyta»,"Barbara Radziwilluwna", «Jerzy Lubomirski» и другія — не имѣли ни малѣйшаго успѣха.

ДѢВУШКА И ГОЛУБЬ.

Ахъ ты, милый-миленькій,

Ахъ ты, мой дружочекъ!

Ахъ ты, непризнательный

Бѣлый голубочекъ!

Еслибъ съ кѣмъ мнѣ вздумалось

Такъ расцаловаться,

Развѣ бъ онъ изъ рукъ моихъ

Сталъ тревожно рваться?

Али бѣднымъ дѣвицамъ

Ждать-пождать напрасно,

Чтобъ любили молодцы

Беззавѣтно-страстно?

Богъ вѣсть! — только На сердцѣ,

Что ни день, больнѣе…

Чѣмъ онъ горделивѣе,

Тѣмъ мнѣ и милѣе.

Богъ съ нимъ! Пусть голубчикъ мой

Голубицу мучитъ!

Пусть ему и тёплое

Гнѣздышко наскучитъ!

О, теперь по ниточкѣ

Доберусь къ клубочку,

И за-то «спасибо» я

Молвлю голубочку.

Кто ко мнѣ привѣтливѣй,

Съ тѣмъ я буду строже:

Пусть меня полюбитъ онъ

Беззавѣтно тоже.

Только пусть не вѣдаетъ

Тотъ, кому прискучитъ,

Что дѣвицу строгости

Голубочекъ учитъ.

Л. Мей.

ПАРЕНЬ И ДѢВИЦА.

Дѣвка въ чистомъ полѣ

Ягодки сбираетъ,

Вдругъ невѣсть отколѣ

Парень подъѣзжаетъ.

И пригожъ и молодъ,

Будто маковъ цвѣтикъ:

"Гдѣ тутъ ѣздятъ въ городъ,

Покажи, мой свѣтикъ?

«Насъ въ сторонку эту

Занесла охота;

Глядь: проѣзда нѣту —

Топи да болота.»

Запылала дѣва,

Будто розанъ алый:

— "Вотъ сюда налѣво

Поѣзжай пожалуй.

"Нѣтъ дорого проще:

Видишь лѣсъ кудрявой —

Прямо къ этой рощѣ,

А оттуда вправо.

«Гдѣ плетень, заборъ-атъ,

Мельница и рѣчка,

Ужь оттоль и городъ

Будетъ недалечка.»

Свистнулъ онъ, дрогнула

Степь съ конца до краю…

Дѣвица вздохнула,

Отчего — не знаю.

Тёмная дуброва —

Дѣвка тамъ гуляетъ;

Къ ней всё тотъ же снова

Парень подъѣзжаетъ:

— "Вашему народу

Чуть поддайся спросту —

Не найдешь ни броду,

Никакова мосту.

«Вотъ повѣрь разсказамъ!

Этакъ я съ тобою

Угодилъ бы разомъ

Въ омутъ головою.»

— «Ну, ступай, коль хочешь,

Вонъ гдѣ, видишь, пива:

Ножки не замочишь

И доѣдешь живо.»

— «Ладно, попытаю!»

Молодца не видно…

Знаю-перезнаю,

Что ей стало стыдно.

Дѣвица по нивамъ

Цвѣтики сбираетъ,

На конѣ ретивомъ

Парень подъѣзжаетъ —

И кричитъ далёко:

— "Дѣвка, ну-те къ Богу!

Тамъ оврагъ глубокой:

Вотъ нашла дорогу!

"Я усталъ до смерти!

Этими путями

Ѣздятъ развѣ черти

Ночью за дровами.

«Эдакъ не годится —

Пропадешь пожалуй!»

Вспыхнула дѣвица,

Будто розанъ алый.

Запылалъ онъ взглядомъ,

Прыгъ съ копя… подходитъ,

Съ ней садится рядокъ,

Разговоръ заводитъ.

Такъ шептались мило

3а полночь далече…

Жаль: за вѣтромъ было

Не слыхать ихъ рѣчи.

Какъ-то понемногу

Разобралъ я только,

Что ужь про дорогу

Не было и толку.

Н. Бергъ.

СЛЕЗЫ.

Если велѣньемъ судьбы или долга

Бьётъ намъ разлуки минута,

Если бросаемъ, быть-можетъ, надолго,

Уголъ родного пріюта —

Жаркія слёзы въ часы разставанья

Жгутъ, словно пламень, ланиты:

Только послѣднее наше свиданье,

Милый мой другъ, вспомяни ты!

И для меня на далёкой чужбинѣ

Солнце родное затьмилось.

Наше грядущее въ этой пустынѣ

Мглой непроглядной закрылось;

А на былое смотрю я сквозь слёзы:

Сладостны слёзы съ мольбою!

Всѣ мои чувства, всѣ мысли, всѣ грёзы

Полны теперь лишь тобою.

Если же Богъ наградитъ, ожиданья

Любящихъ, вѣрныхъ до гроба —

О, какъ при этомъ желанномъ свиданьи

Сладко наплачутся оба!

Что, что сравнится съ такими слезами,

Съ этимъ живительнымъ плачемъ!

Скоро ли, другъ ненаглядный, мы сами

Такъ при свиданьи заплачемъ?

М. Петровскій.