Кавказъ.
Мои дары.
Облака, твердыней снѣжной,
Очертанья скрыли горъ
Вширь и вдаль, и смотрятъ гнѣвно:
Чей проникнетъ блудный взоръ
Къ тѣмъ скаламъ, съ челомъ, покрытымъ
Бѣлоснѣжною чадной,
На груди которыхъ имъ лишь
Обретать дано покой? —
Изъ страны пришедшій дальной
На поклонъ къ нимъ, пилигримъ,
Я смотрю съ мольбой печальной
И твержу тихонько имъ, —
Что мой взоръ, своимъ привѣтомъ,
Ихъ святынь не оскорбитъ,
Потому что слезъ священныхъ
Ясной влагой онъ омытъ:
Этихъ слезъ имѣлъ я много.
Ихъ я въ жизни проливалъ,
Полонъ сладостной тревогой,
Слыша сердцемъ близость Бога
Въ шумѣ волнъ, въ молчаньи скалъ.
Это слезы, для которыхъ
Существуетъ міръ! — Тѣхъ слезъ,
Въ даръ вамъ, трепетныя капли
Я въ глазахъ своихъ принесъ.
И мой даръ былъ принятъ: тучи
Поползли по ребрамъ горъ,
И всю цѣпь вершинъ далекихъ
Мой счастливый обнялъ взоръ;
И потомъ другія тучи,
Къ небесамъ направивъ путь.
Предо мной вершинъ Казбека
Обнажили тихо грудь.
Но едва успѣлъ послать я
Имъ привѣтъ моей любви,
И взглянуть успѣли горы
Въ очи влажныя мои,
Какъ туманъ спустился съ неба,
Поднялся изъ всѣхъ долинъ,
И ревниво легъ на горы —
Ихъ единый властелинъ.
Пл. Кусковъ
1880 г.
СЪ САМИМЪ СОБОЮ.
Когда, вся отдана семьѣ, бѣжала ты
Отъ преклоненій всѣхъ предъ блескомъ красоты
Твоей, отъ тѣхъ побѣдъ, что ищутся другими,
И это ни во что не ставя, не цѣня,
Желала видѣть ты лишь одного меня
Съ тобой у дѣлъ семьи, — самъ чарами твоими
Къ тебѣ прикованный, я въ даръ принесть не мсгъ
Остатка ни на что не нужной мнѣ свободы.
И за годами шли у насъ въ размолвкахъ годы:
Въ мое отсутствіе, когда душой у ногъ
Я былъ твоихъ въ чаду любовныхъ помышленій,
Подозрѣвался я въ предательствѣ, измѣнѣ,
И подобающій мнѣ дома былъ пріемъ.
Какимъ другъ другу грудь мы жгли тогда огнемъ!
Всю жалость гнали вонъ изъ жизни ссоры эти!
Я твердо зналъ свое: «Тебя тутъ держатъ дѣти:
Съ чего, безъ дѣла, я толкаться стану тутъ?
Вотъ время подойдетъ: всѣ дѣти подрастутъ,
Съ которыми тебѣ одной такъ не сидится,
И будемъ вмѣстѣ всѣ плясать и веселиться».
И дѣти подросли: вся полная еще
И красоты, и силъ, ты можешь горячо
Въ ихъ играхъ принимать, по прежнему, участье;
Я-жь устаю отъ нихъ и находилъ-бы счастье
Въ разумной тишинѣ бесѣдъ съ одной тобой.
Но между насъ стоятъ сомкнутою стѣной
Обидъ отъ прошлаго жестокія видѣнья:
Они, чуть искрою ихъ тронетъ разговоръ,
Ту искру раздувать кидаются въ костеръ;
Ихъ обойти нельзя, какъ тѣнь свою; умѣнья
Прощать — жизнь не дала; забыть… гдѣ взять забвенья?
П. А. Кусковъ.
Примѣчаніе. Изъ брошюры: «Для немногихъ». Спб. 1886 г. Ред.