Стихотворения (Верлен)/Версия 6/ДО

Стихотворения
авторъ Поль Верлен, пер. А. Кублицкой-Пиоттух
Оригинал: французскій, опубл.: 1896. — Источникъ: az.lib.ru • «Мне страшно, Господи. Душа трепещет в страхе…»
«Рояль, где нежных рук не замерли лобзанья…»

Изъ стихотвореній П. Верлэна.

править

Мнѣ страшно, Господи. Душа трепещетъ въ страхѣ.

Я знаю, что Тебя мнѣ должно обожать,

Но какъ осмѣлюсь я любовно припадать

Къ Тому, предъ чьимъ судомъ и праведный во прахѣ?

*  *  *

Да, какъ? Тотъ рухнулъ сводъ, гдѣ темную могилу

Мнѣ сердце вырыло. Я чувствую, ко мнѣ

Струится небосклонъ. Душа моя въ огнѣ;

О, укажи мнѣ путь къ сіянію свѣтила!

*  *  *

Мнѣ руку протяни, чтобъ приподнять я могъ

И тѣло слабое, и духъ изнеможенный!

Ужели не коснусь руки благословленной?

*  *  *

Ужели не найду Твой благостный чертогъ

И къ сердцу Твоему не припаду устало,

Туда, гдѣ голова апостола лежала?

А. Кублицкая-Піоттухъ.

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", № 2, 1896

Изъ стихотвореній П. Верлэна.

править

Рояль, гдѣ нѣжныхъ рукъ не замерли лобзанья,

Бѣлѣетъ въ смутной мглѣ вечерняго огня,

И съ легкимъ шелестомъ, чуть крыльями звеня,

Напѣвъ чарующій, старинный, безъ названья

Порхаетъ, словно стыдъ пугливый затая,

Въ стѣнахъ, гдѣ все хранитъ ея благоуханье.

*  *  *

Откуда эта зыбь и шепотъ колыбели?

Что такъ мой бѣдный духъ и нѣжитъ и живитъ?

О чемъ мнѣ эта пѣснь, ласкаясь, говоритъ?

О чемъ звенитъ напѣвъ наивной ритурнели?

Напѣвъ, что у окна открытаго скользитъ

И гаснетъ тамъ, въ саду, гдѣ звуки пролетѣли?

А. Кублицкая-Піоттухъ

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", № 3, 1896