Стихи великому певцу великих (Кованько)

(перенаправлено с «Стихи великому певцу великих»)

СТИХИ
ВЕЛИКОМУ ПЕВЦУ ВЕЛИКИХ


Главами с облаками близки,
Сыны тщеславья, обелиски,
Гранитных тяжких глыб состав,
Рук миллионом вознесенны,
Кремнистой базой подкрепленны,
Стояли долго, презирав
Мощь грозну времени сурова;
Но длань Сатурнова Громова
Низвергла их во прах — лежат.
10 Их пышный вид теперь — обломки,
Едва-едва уже потомки
Следы их могут различать.

*

Скудельны оны монументы!
Но есть, которых элементы
Никак не сильны истребить.
Владетельницы Геликона
Волшебной властью лирна тона
Чрез вечность могут продолжить
Всецелость памятника чести,
20 Что тверже истуканов лести.
Бард невский! ты им верный друг;
Они посеют лавр, оливу
Тебе в награду справедливу
И в память истинных заслуг.

*

Посеют, возрастят, и вечно
К тебе почтение сердечно
Не токмо в россах не умрет,
Но и чужие поздны роды
Твои величественны оды,
30 Которых звук к ним в слух дойдет,
Читая, ими восхищаясь
И доблестями раскаляясь,
Тебя поставят в малый круг
Великих тех певцов любезных,
Что человечеству в полезных
Твореньях возвышали дух.

*

Чрез гармонические тоны
Омиры, Флакки и Мароны, —
Хоть на атомы уж давно
40 Рассыпалась их часть телесна, —
В венцах сияния небесна
Живут доднесь — и ты равно́
Жить будешь в блесках и по смерти:
Сатурн рукой возможет стерти
Цепь Кордильерских твердых гор
С лица земли и ввергнуть в бездну,
Но косу и его железну
Растопит пламенный твой хор,

*

Средь всех четырех стран вселенной
50 В чертогах, в хижине смиренной,
По холмам, рощам и лугам
От лиры твоея отзывы,
Кудрявы, звонкие, игривы,
Греметь ввек будут по ночам
Со трелью сладкой филомелы,
Средь красных зарь, в день ясный целый,
И сила, пышность, красота
В них слиты с милой простотою,
Фаросом совершенств, звездою
60 Потомству будут навсегда.

*

Твой хладный истукан безгласный
Прольет огонь священный, страстный
В того, кто на него воззрит,
И с умиленною слезою
Любимая всегда тобою
Богиня правды начертит
На пьедестале позлащенном:
«Он в пеньи пылком, возвышенном
Дела бессмертные хвалил,
70 Ко утешению невинных,
К отраде вдов, сирот бессильных
И к пользе всенародной жил».


<1802>

Примечания

210. НРЛ — «Новости русской литературы»., 1802, ч. 1, с. 92, подпись: И. К—ко. Посвящено Г. Р. Державину. Владетельницы Геликона — музы. Омир — Гомер. Флакк — Гораций (см. прим. 8). Марон — Вергилий (см. прим. 8). Кордильеры — горная система, простирающаяся вдоль западных берегов Южной и Северной Америки. Фарос — первоначально маяк, построенный Птолемеем Филадельфом на о. Фаросе; в переносном смысле — указатель, ведущий к цели, светоч.