Старость (Богданович)

Старость
автор Максим Адамович Богданович, пер. редактора Викитеки
Оригинал: белор. Старасць. — Перевод созд.: 1909.

Старость


Пылают осины, калины,
Червонные сыплют листы
И вязкой желтеющей глины
Тяжёлые кроют пласты.

Бредёт, наклонившись понуро,
Лесун на раздолье дорог.
Обшарпана старая шкура,
Сломался о дерево рог.

Дорога вся в лужах. Размыта
Дождём проливным колея.
Грязь чавкают жадно копыта,
Шуршит, уползая, змея.

Косматая шерсть промокла,
Устал старикан и продрог;
Лёд тонкий и острый, как стёкла,
Копыта царапает ног.

Спешит он дойти до трясины:
Там — мягкие, тёплые мхи,
А тут только плачут осины
Да хлещут ветки ольхи.


1909


Перевод выполнен участником Бериллий, впервые опубликован в Викитеке и доступен на условиях свободной лицензии CC-BY-SA 4.0, подробнее см. Условия использования, раздел 7. Лицензирования содержимого.