Сон («Вторично пригрезилася мне...») (Сумароков)/ДО

Сон ("Вторично пригрезилася мне...")
авторъ Александр Петрович Сумароков
Опубл.: 1760. Источникъ: az.lib.ru

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ
ВСѢХЪ
СОЧИНЕНIЙ
въ
СТИХАХЪ И ПРОЗѢ,
ПОКОЙНАГО
Дѣйствительнаго Статскаго Совѣтника, Ордена
Св. Анны Кавалера и Лейпцигскаго ученаго Собранія Члена,
АЛЕКСАНДРА ПЕТРОВИЧА
СУМАРОКОВА.
Собраны и изданы

Въ удовольствіе Любителей Россійской Учености

Николаемъ Новиковымъ,

Членомъ

Вольнаго Россійскаго Собранія при Императорскомъ

Московскомъ университетѣ.

Изданіе Второе.

Часть IX.

Въ МОСКВѢ.

Въ Университетской Типографіи у И. Новикова,

1787 года.

Сонъ.

Вторично пригрѣзилася мнѣ Мельпомена, и объявила мнѣ что она челобитную, на иноплеменниковъ утѣсняющихъ Россійскихъ музъ подала, и что перьвое мое сновидѣніе на яву сбылося. Слыхалъ я что скупыя при смерти приказываютъ лутчія свои сокровищи, сколько ихъ во гробѣ вмѣститься можетъ, полагати подъ себя, въ такомъ мнѣніи, что ихъ они съ собою на тотъ свѣтъ вынесутъ; хотя наслѣдники ихъ, не вѣдаю какихъ ради причинъ, етова ихъ завѣіцанія никогда не исполняютъ, презирая всѣ тѣ клятвы, которыми покойники свои завѣщанія утверждали. Слѣдуя сему нѣсколько основательному мнѣнію; ибо какъ того лишиться, чтю толико безопасно сохранено, и что стрежется спиною самово хозяина! выпросилъ я у Мельпомены съ поданной челобитной списокъ, и положилъ ево подъ себя, будучи въ сумнѣніи не сплю ли я; такимъ образомъ я ево съ собою изо сна вынесъ, и теперь ево, пріемлющимъ Россійскаго Парнасса участіе, для любопытства сообщаю.

Великая и премудрая богиня!

Бьетчеломъ тебѣ Россійская Мельпомена и всѣ съ нею Россійскія музы, а о чемъ мое прошеніе, тому слѣдуютъ Пункты. Къ сей

Призваны мы на Россійской Парнассъ Отцемъ твоимъ, великимъ Юпитеромъ, ради просвѣщенія сыновъ Россійскихъ, и отъ того времени просвѣщаемъ мы Россіянъ по крайней нашей возможности. Чело.

Прекрасный и всѣхъ Европейскихъ языковъ, ко исполненію нашей должности, способнѣйшій языкъ Россійскій, отъ иноплеменническихъ нарѣчій, и отъ иноплеменническаго склада, часъ отъ часу въ худшее приходигаъ состояніе, а они о томъ толикю пѣкутся, чтобъ мы Россійскія музы, въ нашемъ искуствѣ, ни какова не имѣли успѣха; чтобъ они учеными, а сыны Россійскія невѣжами почитались; хотя они сами о Словесныхъ наукахъ, на которыхъ зиждется вся премудрость, и понятія не имѣютъ. битной

Властвуя они здѣшнимъ Парнассомъ, помоществуемы иноплеменниками, Хамова колѣна, храмъ мой осквѣрняютъ, и весь Парнассъ Россійскій въ крайнее приводятъ замѣшательство, и оставивъ Парнасскія дѣла, пишутъ только Справки и Выписки, въ которыхъ на Парнассѣ ни малѣйшія нѣтъ нужды, и что Парнасскому уставу со всемъ противно, а сверьхъ того нѣкоторыя, Хамова колѣна, берутъ и взятки, и безграмотныхъ писцовъ во грамотныя посвящаютъ, а грамотныхъ они въ безграмотныя пишутъ, не взирая на мнѣнія Аполлоновыхъ любимцовъ, у которыхъ тѣ писцы обучаются. Музп.

Россійскимъ Авторамъ дѣлаютъ иноплемениики всякое препятствіе: да и работы своей Авторамъ издавати едва возможно; ибо печатаніе книгъ по предложенію и по основанію не доброжелательныхъ иноплеменниковъ несносно дорого. А учинено оное ради того, чдіобы въ Россіи Авторовъ было менше, и чтобы Россіяня въ чужія вперялись языки, а свой бы позабывали, и не зная красоты онаго имъ бы гнушалися, какъ имъ, отъ ненависти, они гнушаются, что отъ части нѣкоторыя безмозглыя головы уже и дѣлаютъ. Мельпо

О заведеніи ученаго во Словесныхъ наукахъ собранія, въ которомъ бы старалися искусныя Писатели о чистотѣ Россійскаго языка, и о возрощеніи Росстйскаго Краснорѣчія, иноплеменники, наблюдая собственное свое прибыточество, и вражду къ Россійскому Парнассу никогда и не думывали, хотя такія собранія необходимо нужны; ибо безъ того Науки ни въ которомъ государствѣ совершеннаго процвѣтанія не имѣли, и имѣть не могутъ: да и подъ игомъ иноплеменниковъ Наука успѣховъ имѣти не могутъ. И нигдѣ, посреди своево отечества, Писатели отъ иноплеменниковъ не зависятъ, не только отъ иноплеменниковъ невѣжъ: такъ же и храмы музъ состоятъ подъ надзираніемъ сыновъ отечества. мена

Властвованіе иноплеменниковъ и храмомъ этимъ и всѣмъ Россійскимъ Парнассомъ, къ неудобоносному нашему утѣшенію и къ непомѣрному нашему стыду, приводитъ насъ во крайнее отчаяніе. руку

И дабы повелѣно было сіе мое прошеніе принять, и насъ отъ ига иноплеменниковъ освободить. приложила

Премудрая богиня! со слезами прошу тебя, по сей моей челобитной, ко славѣ и къ пользѣ Россійскаго народа, рѣшеніе учинить! Ноября 14 дня, 1760 году. Въ САНКТПЕТЕРБУРГѢ. Къ поданію надлежитъ Россійской Палладѣ. Челобитную писалъ Россіянинъ и Стихотворецъ Россійскій, Члѣнъ ученаго собранія Лейпцигскаго.