Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимных безвизовых поездках граждан

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимных безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Армения : заключено в г. Москве 25.09.2000; ред. от 18.08.2005
Двустороннее межправительственное соглашение
Дата создания: 2000-09-25, опубл.: 2012-07-13. Источник: Бюллетень международных договоров. — 2012. — № 8. /// pravo.gov.ru /// consultant.ru

Данная редакция соглашения временно применяется с 24 сентября 2005 года[1].

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных добрососедских отношений, укреплению экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей между двумя государствами, в целях правового урегулирования поездок граждан их государств, согласились о нижеследующем:

Статья 1 править

Граждане государства одной Стороны могут въезжать, выезжать, передвигаться и пребывать на территории государства другой Стороны без виз по одному из документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, указанных в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению согласно перечням.

Въезд и выезд граждан государств Сторон осуществляются через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Статья 2 править

Граждане государств Сторон, проживающие в третьих государствах, могут въезжать, выезжать, передвигаться и следовать транзитом через территорию государств Сторон без виз по документам, указанным в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению.

Статья 3 править

Стороны регулярно информируют друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в частности, о действующих документах, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, о правилах пребывания иностранных граждан на территории государств Сторон, а также о соответствующих законодательных актах.

В случае введения новых документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, или внесения изменений в действующие документы Стороны по дипломатическим каналам обмениваются их образцами не позднее чем за тридцать суток до их введения в действие. Стороны по взаимному согласию могут принимать решения об изменениях в перечнях документов, указанных в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению.

Статья 4 править

Граждане государств Сторон обязаны после въезда в соответствии с настоящим Соглашением на территорию государства другой Стороны выполнять правила пребывания, предусмотренные законодательством государства этой Стороны.

Граждане государств Сторон, нарушившие положения настоящего Соглашения или правила пребывания на территории государств Сторон, подлежат возвращению в государство своего гражданства в порядке, предусматриваемом законодательством государств Сторон.

Статья 5 править

Настоящее Соглашение не затрагивает право Сторон приостановить полностью или частично действие отдельных положений настоящего Соглашения, если это необходимо для защиты границ и территории своих государств при чрезвычайных обстоятельствах, в частности, в ситуациях, угрожающих безопасности, сохранению общественного порядка или охране здоровья населения государств Сторон.

В этом случае заинтересованная Сторона может ввести соответствующие ограничения на безвизовые въезд, выезд, пребывание, передвижение и транзитный проезд граждан государства другой Стороны, уведомив ее об этом по дипломатическим каналам за 72 часа до введения в действие указанных ограничений.

Статья 6 править

Стороны будут обмениваться информацией и консультироваться, по мере необходимости, по вопросам, связанным с применением положений настоящего Соглашения.

Статья 7 править

Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение действует до истечения 90 дней с даты получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Москве 25 сентября 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

Приложение N 1
К Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Республики Армения о взаимных безвизовых
поездках граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения

ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЛЯ ВЪЕЗДА, ВЫЕЗДА, ПРЕБЫВАНИЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
  1. Паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
  2. Служебный паспорт.
  3. Дипломатический паспорт.
  4. Паспорт моряка (удостоверение личности моряка) - при наличии судовой роли или выписки из нее.
  5. Свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (только для возвращения в Российскую Федерацию).

Приложение N 2
К Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Республики Армения о взаимных безвизовых
поездках граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения

ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ ДЛЯ ВЪЕЗДА, ВЫЕЗДА, ПРЕБЫВАНИЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
  1. Паспорт гражданина Республики Армения (с отметкой о сроке действия в иностранных государствах).
  2. Дипломатический паспорт.
  3. Свидетельство на возвращение в Республику Армения (только для въезда в Республику Армения).
  4. Свидетельство о рождении (для детей в возрасте до 16 лет, только для выезда из Российской Федерации в Республику Армения) - действует в течение 6 месяцев с даты начала временного применения настоящих перечней.

Примечания править


  Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).