Соглашение СССР и Финляндии об Аландских островах

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Соглашение СССР и Финляндии об Аландских островах
Документ международного права
Дата создания: 11 октября 1940 года. Источник: "Известия" № 238 (7310) от 12 октября 1940 г.

Соглашение СССР и Финляндии об Аландских островах

править

Правительство СССР, с одной стороны, и Правительство Финляндской Республики, с другой стороны, воодушевленные желанием укрепить основы своей безопасности и мира на Балтийском море, признали необходимым заключить между собой нижеследующее соглашение и для сего назначили своими уполномоченными: Правительство Союза Советских Социалистических Республик: Председателя Совета Народных Комиссаров и Народного Комиссара Иностранных Дел Вячеслава Михайловича Молотова; Правительство Финляндской Республики: Чрезвычайного Посланника Финляндии в Москве и Полномочного Министра Юхо Кусти Паасикиви, каковые уполномоченные, по предъявлении своих полномочий, признанных составленными в надлежащей форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Финляндия обязуется демилитаризовать Аландские острова, не укреплять их и не предоставлять их для вооруженных сил других государств.

Это означает также, что никакое учреждение или операционная база, военная или морская, никакое учреждение или операционная база военной авиации, никакое иное устройство, могущее быть использованным в военных целях, не может быть сохранено или создаваемо в зоне Аландских островов как Финляндией, так и другими государствами, а существующие на островах фундаменты для установки артиллерии должны быть срыты.

Статья 2

Под названием «зона Аландских островов» в настоящем соглашении подразумеваются все острова, островки, шхеры и скалы, расположенные в водном пространстве, которое ограничивается следующими линиями:

а) на севере параллелью северной широты 60°41',

б) на востоке прямыми линиями, соединяющими последовательно следующие географические пункты:

1) 60° 41',0 сев. шир. и 21° 00',0 воc. долг. от Гринвича

2) 60° 35',9 сев. шир. и 21° 06',9 воc. долг. от Гринвича

3) 60° 33',3 сев. шир. и 21° 08',6 воc. долг. от Гринвича

4) 60° 15',8 сев. шир. и 21° 05',5 воc. долг. от Гринвича

5) 60° 11',4 сев. шир. и 21° 00',4 воc. долг. от Гринвича

6) 60° 09',4 сев. шир. и 21° 01',2 воc. долг. от Гринвича

7) 60° 05',5 сев. шир. и 21° 04',3 воc. долг. от Гринвича

8) 60° 01',1 сев. шир. и 21° 11',3 воc. долг. от Гринвича

9) 59° 59',0 сев. шир. и 21° 08',3 воc. долг. от Гринвича

10) 59° 53',0 сев. шир. и 21° 20',0 воc. долг. от Гринвича

11) 59° 48',5 сев. шир. и 21° 20',0 воc. долг. от Гринвича

12) 59° 27',0 сев. шир. и 20° 46',3 воc. долг. от Гринвича

в) на юге параллелью северной широты 59°27',

г) на западе прямыми линиями, соединяющими последовательно следующие географические пункты:

13) 59° 27',0 сев. шир. и 20° 09',7 воc. долг. от Гринвича

14) 59° 47',8 сев. шир. и 19° 40',0 воc. долг. от Гринвича

15) 60° 11',8 сев. шир. и 19° 05',5 воc. долг. от Гринвича

16) середина скалы Меркет 60° 18',4 сев. шир. и 19° 08',5 воc. долг. от Гринвича

17) 60° 41',0 сев. шир. и 19° 14',4 воc. долг. от Гринвича

Территориальные воды Аландских островов считаются простирающимися во время отлива на расстояние в 3 морские мили от островов, островков и скал, не находящихся постоянно под водой, разграниченных выше.

Статья 3

Советскому Союзу предоставляется право содержать на Аландских островах свое Консульство, в компетенцию которого, кроме обычных консульских функций, входит проверка проведения в жизнь обязательств по статье 1-й настоящего Соглашения о демилитаризации и неукреплении Аландских островов.

В тех случаях, когда консульский представитель СССР установит обстоятельства, которые, по его мнению, находятся в противоречии с имеющимися в настоящем Соглашении постановлениями о демилитаризации и неукреплении Аландских островов, он имеет право сделать, через управление ландсгевдинга Аландского Лена, финляндским властям заявление о производстве совместного расследования.

Это расследование производится консульским представителем СССР и Уполномоченным правительства Финляндии в самом срочном порядке.

Результаты совместного расследования фиксируются в протоколе, составленном в четырех экземплярах, на русском и финском языках, и сообщаются для принятия необходимых мер правительствам обеих Договаривающихся Сторон.

Статья 4

Настоящее Соглашение вступает в силу немедленно по его подписании и подлежит последующей ратификации.

Обмен ратификационными грамотами будет произведен в г. Хельсинки в десятидневный срок.

Составлено в двух оригиналах, каждый на русском и финском языках, в г. Москве 11 октября 1940 года.

В.Молотов Ю.К.Паасикиви