Смерть Тэнтажиля (Метерлинк)/ДО

Смерть Тэнтажиля
авторъ Морис Метерлинк, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: французскій, опубл.: 1894. — Источникъ: az.lib.ru • Драма для кукольного театра в 5-ти актах.
(La Mort de Tintagiles).
Текст издания: журнал «Сѣверный Вѣстникъ», № 12, 1895.

Смерть Тэнтажиля.

править
Драма для кукольнаго театра М. Метерлинка въ 5-ти актахъ.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

Тэнтажиль.

Игрэна, Белданжера, сестры Тэнтажиля.

Агловаль.

Три прислужницы королевы.

АКТЪ І-й.

править
Вершина холма, подъ которымъ виднѣется замокъ.

Игрэна (входитъ, держа Тэнтажиля за руку). Первая твоя ночь здѣсь, Тэнтажиль, будетъ тяжелая. Море реветъ вокругъ насъ и деревья стонутъ. Ужъ поздно. Мѣсяцъ скоро зайдетъ за тополи, въ которыхъ утопаетъ дворецъ… Вотъ мы и одни, можетъ быть… Хотя здѣсь надо быть постоянно насторожѣ. Здѣсь точно подстерегаютъ приближеніе самаго маленькаго счастья. Я разъ сказала себѣ въ душѣ — и сказала такъ, что самъ Богъ едва могъ разслышать — я сказала себѣ, что я могу быть счастливой… И этого было достаточно: вскорѣ умеръ нашъ старый отецъ, а оба нашихъ брата пропали безъ вѣсти, и ни одна живая душа не могла сказать намъ, гдѣ они. И вотъ я осталась одна съ моей бѣдной сестрой и съ тобою, мой маленькій Тэнтажиль; и у меня нѣтъ вѣры въ будущее… Поди сюда, сядь ко мнѣ на колѣни… Поцѣлуй меня, обвей мнѣ шею твоими рученками… Можетъ быть, такъ не отнимутъ тебя… Ты помнишь, какъ я относила тебя вечеромъ, когда наступала пора, и ты такъ боялся тѣней отъ моей лампы въ длинныхъ темныхъ коридорахъ?.. Когда я опять увидала тебя сегодня утромъ — я почувствовала, что вся душа затрепетала во мнѣ… Я считала, что ты очень далеко и въ совершенной безопасности… Кто привезъ тебя сюда?

Тэнтажиль. Я не знаю, сестрица.

Игрэна. И ты не знаешь, что было сказано?

Тэнтажиль. Сказали, что надо ѣхать.

Игрэна. Но зачѣмъ-же нужно было ѣхать?

Тэнтажиль. Такъ желала королева.

Игрэна. А тебѣ не говорили, почему ей этого хотѣлось? Навѣрное, они много говорили…

Тэнтажиль. Я ничего не слыхалъ, сестрица.

Игрэна. А о чемъ они разговаривали между собою?

Тэнтажиль. Они, сестрица, говорили потихоньку.

Игрэна. Все время?

Тэнтажиль. Все время, Игрэна, только не тогда, когда они смотрѣли на меня.

Игрэна. Они совсѣмъ не говорили про королеву?

Тэнтажиль. Они сказали, Игрэна, что ее никто не видитъ.

Игрэна. А тѣ, кто были съ тобою на кораблѣ, ничего не говорили?

Тэнтажиль. Они только и думали, что о вѣтрѣ, да о парусахъ, Игрэна.

Игрэна. Ахъ!.. Это меня не удивляетъ, мой маленькій.

Тэнтажиль. Ѳни, сестрица, оставили меня совсѣмъ одного.

Игрэна. Послушай, Тэнтажиль, я разскажу тебѣ то, что я знаю…

Тэнтажиль. А что-жъ ты знаешь, Игрэна?

Игрэна. Очень немного, дитя мое. Мы съ сестрой влачимъ здѣсь дни съ самаго рожденія, не смѣя понимать ничего, что происходитъ кругомъ… Я долго жила на этомъ островѣ, какъ слѣпая; и все здѣсь мнѣ казалось естественнымъ… Я не видала иныхъ явленій, кромѣ пролетавшей птички, трепетавшаго листка или распускавшейся розы… У насъ царила такая тишина, что стоило созрѣвшему плоду упасть въ паркѣ, чтобы всѣ бросились къ окнамъ… И никто, казалось, ничего не подозрѣвалъ… Но разъ, ночью, я поняла, что тутъ должно быть что-то иное… Я хотѣла бѣжать и не могла… Ты понялъ, что я сказала?

Тэнтажиль. Да, да… Я понимаю все, что угодно…

Игрэна. Такъ не будемъ больше говорить о томъ, чего не знаемъ… Видишь, тамъ, — за мертвыми деревьями, которыя отравляютъ горизонтъ, замокъ? Онъ стоитъ въ глубинѣ долины…

Тэнтажиль. Такой черный, сестра?

Игрэна. Да, онъ, дѣйствительно, черный… Онъ въ самой глубинѣ мрака… Надо-же въ немъ жить… Его могли-бы построить на одной изъ окрестныхъ горъ… Днемъ эти горы голубыя. Тамъ было-бы можно дышать; оттуда было-бы видно море и луга по ту сторону скалъ… Но они предпочли выстроить его въ самой глубинѣ долины; даже воздухъ не спускается такъ низко… Замокъ разрушается, и никто не обращаетъ на это вниманія… Стѣны растрескались и онъ самъ точно расплывается во мракѣ… Одну только башню щадитъ время… Она громадна и замокъ никогда не выходитъ изъ подъ ея тѣни.

Тэнтажиль. Тамъ что-то засвѣтилось, Игрэна… Смотри, смотри, вонъ большія красныя окна…

Игрэна. Это окна на башнѣ, Тэнтажиль; ты только въ нихъ и увидишь свѣтъ… Тамъ тронъ королевы.

Тэнтажиль. А я не увижу королеву?

Игрэна. Ее никто не можетъ видѣть.

Тэнтажиль. Почему-же ее нельзя видѣть?

Игрэна. Поди ко мнѣ поближе, Тэнтажиль… Ни птичка, ни травка не должны слышать насъ…

Тэнтажиль. Тутъ нѣтъ травы, сестра… (Молчаніе). А что королева дѣлаетъ?

Игрэна. Этого никто не знаетъ, дитя мое. Она не показывается… Она живетъ тамъ одна въ своей башнѣ… И тѣ кто ей служатъ — днемъ не выходятъ. Она очень стара; она мать нашей матери я хочетъ царствовать одна… Она очень подозрительна и завистлива; и говорятъ, что она помѣшанная… Она боится, чтобы кто-нибудь не занялъ ея мѣсто; и вотъ изъ-за этого-то страха она и хотѣла, чтобы тебя привезли сюда… Ея приказанія исполняются неизвѣстно какъ… Она никогда не сходитъ внизъ; всѣ двери башни и днемъ и ночью заперты. Я ее никогда не видала; но другіе, кажется, видѣли ее прежде, когда она была еще молодая.

Тэнтажиль. А она очень дурна, Игрэна?

Игрэна. Говорятъ, что она некрасива и что она становится необъятной… Но тѣ, кто видѣлъ ее, ужъ не смѣютъ говорить о ней… Да и видѣли-ли они ее? Въ ней есть какая-то непостижимая сила и мы всѣ живемъ здѣсь съ безпощаднымъ гнетомъ на сердцѣ… Но тебѣ не надо ужъ очень бояться и воображать что-нибудь ужасное: мы будемъ смотрѣть за тобой, мой милый Тэнтажиль, и никто тебя не обидитъ; только не отходи отъ меня съ Белланжерой или отъ нашего старика учителя Агловаля.

Тэнтажиль. И отъ Агловаля, Игрэна?

Игрэна. И отъ Агловаля тоже… Онъ любитъ насъ.

Тэнтажиль. Онъ такой старый, сестрица!

Игрэна. Да, онъ старый, но очень мудрый… Онъ нашъ единственный другъ теперь; и онъ знаетъ очень многое… Какъ странно, что она приказала привезти тебя сюда, не предупредивъ никого… Я не знаю, что у меня на сердцѣ… Я и радовалась и горевала, зная, что ты такъ далеко, за моремъ… А теперь… Я такъ удивилась… Я вышла утромъ взглянуть, взошло-ли надъ горами солнце — и увидала тебя! Я сейчасъ-же тебя узнала…

Тэнтажиль. Нѣтъ, нѣтъ, Игрэна, я первый разсмѣялся…

Игрэна. Я не могла сразу разсмѣяться… Ты поймешь это… Пора, Тэнтажиль, вѣтеръ чернѣетъ надъ моремъ… Не сходи еще съ моихъ колѣнъ, поцѣлуй меня покрѣпче, еще, еще… Ты еще не знаешь любви… Дай мнѣ твою ручку… Я буду охранять ее… А теперь пойдемъ въ злосчастный замокъ.

(Уходятъ).

АКТЪ ІІ-й.

править
Одна изъ комнатъ дворца. Агловаль, Игрэна и Белланжера.

Белланжера (входя). Гдѣ Тэнтажиль?

Игрэна. Здѣсь; говори потише. Онъ спитъ въ той комнатѣ… Онъ былъ немного блѣденъ и казался не совсѣмъ здоровымъ… Онъ усталъ отъ дороги и длиннаго переѣзда. А, можетъ быть, воздухъ дворца поразилъ его дѣтскую душу… Онъ плакалъ безъ всякой причины. Я убаюкала его на рукахъ; взгляни на него… Онъ спитъ на нашей кровати… Онъ держится рукою за лобъ и спитъ такъ важно, точно маленькій, грустный король…

Белланжера (разражаясь внезапно слезами). Сестра! Сестра! Моя бѣдная сестра!

Игрэна. Что случилось?

Белланжера. Я не смѣю сказать то, что я знаю… Я не увѣрена, знаю-ли я… но все-таки я слышала то, чего нельзя слышать…

Игрэна. Что-же ты слышала?

Белланжера. Я шла близъ коридоровъ башни…

Игрэна. А!..

Белланжера. Одна изъ дверей была пріотворена… Я чуть-чуть толкнула ее и вошла…

Игрэна. Куда?

Белланжера. Я никогда не видала… Тамъ были еще коридоры, освѣщенные лампами, были низкія галлереи безо всякихъ выходовъ… Я знала, что запрещено идти впередъ… Мнѣ было страшно и я уже хотѣла вернуться, какъ до меня долетѣли едва слышные голоса…

Игрэна. Это должно быть прислужницы королевы; онѣ живутъ въ башнѣ, внизу…

Белланжера. Я не знаю, навѣрное, что это было… Насъ должно быть раздѣляло нѣсколько дверей и голоса были точно задавленные… Я подошла, насколько могла… Я ни въ чемъ не увѣрена, но я думаю, что онѣ говорили о пріѣхавшемъ сегодня ребенкѣ и о золотой коронѣ… Онѣ, кажется, смѣялись…

Игрэна. Смѣялись?

Белланжера. Да, мнѣ кажется, что онѣ смѣялись… А можетъ быть и плакали… я не поняла, что онѣ дѣлали, потому что слышно было плохо, а голоса ихъ были тихіе… Они точно витали толпою подъ, сводами… Онѣ говорили о ребенкѣ, котораго хотѣла видѣть королева. Онѣ должно быть придутъ наверхъ сегодня вечеромъ…

Игрэна. Что?!. сегодня вечеромъ?..

Белланджера. Да… Да… Мнѣ кажется, что такъ…

Игрэна. Онѣ никого не называли?

Белланжера. Онѣ говорили о ребенкѣ, объ очень маленькомъ ребенкѣ…

Игрэна. Тутъ только одинъ ребенокъ…

Белланжера. Онѣ въ это время заговорили погромче и одна изъ нихъ сказала, что «время какъ будто еще не наступило»…

Игрэна. Я знаю, что это значитъ; онѣ уже не въ первый разъ выходятъ изъ башни… Я отлично знала, зачѣмъ она велѣла привезти его; но я не могла думать, что она такъ поторопится!.. Мы увидимъ… насъ трое и у насъ есть еще время.

Белланжера. Что ты сдѣлаешь?

Игрэна. Я еще не знаю, что я сдѣлаю, но я удивлю ее… знаете-ли вы, что это значитъ, вы, которые боитесь ее? Я объясню вамъ…

Белланжера. Что?

Игрэна. Ей онъ не легко достанется!

Белланжера. Мы однѣ, сестра Игрэна…

Игрэна. Ахъ! это правда, мы однѣ!.. У насъ только одно средство и оно всегда удается намъ… Будемъ ждать на колѣняхъ, какъ въ прошлые разы… Она можетъ быть сжалится!.. Ее иногда обезоруживаютъ слезы… Ей нужно предоставлять все, что она требуетъ; можетъ быть, она и улыбнется: у нея привычка щадить тѣхъ, кто становится передъ него на колѣни… Она сидитъ долгіе годы въ своей громадной башнѣ и пожираетъ нашихъ, и никто не смѣетъ ударить ее въ лицо… Она давитъ на нашу душу, какъ могильный камень и никто не смѣетъ протянуть руки… Въ то время, когда тутъ еще были мужчины и тѣ боялись и падали передъ нею ницъ… Сегодня — очередь за женщиной… Мы увидимъ!.. Надо-же возстать, наконецъ… Никто не знаетъ, на чемъ основано ея могущество и я больше не хочу жить въ тѣни ея башни… Уходите, уходите прочь оба и оставьте меня еще болѣе одинокой, если вы тоже боитесь. Я жду ее…

Белланжера. Сестра, я не знаю, что нужно дѣлать, но я останусь съ тобой.

Агловаль. Я тоже остаюсь, дочь моя!.. Уже давно моя душа въ тревогѣ… Вы хотите попытаться… Мы пытались не разъ…

Игрэна. Вы пытались… вы тоже?

Агловаль. Они всѣ пытались… Но въ послѣднее мгновеніе всѣ теряли силу… Вы тоже, вы увидите… И если-бы она приказала мнѣ сегодня-же вечеромъ подняться къ ней, я, не говоря ни слова, повиновался-бы ей; и мои усталыя ноги поднялись-бы по лѣстницѣ, немедленно и не торопясь, хотя я и знаю, что по ней не спускаются съ открытыми глазами… У меня нѣтъ больше смѣлости противъ нея… наши руки не могутъ ничего и не достигаютъ ни до кого… Не эти руки были-бы нужны! Все безполезно… Но я хочу вамъ помогать, потому что въ васъ живетъ надежда… Закрой дверь, дитя мое… Разбудите Тэнтажиля; обнимите его вашими безоружными ручками и посадите къ себѣ на колѣни… У насъ нѣтъ другой защиты!..

АКТЪ III-й.

править
Декорація II-го дѣйствія.
Игрэна и Агловаль.

Игрэна. Я осмотрѣла двери. Ихъ три. Мы будемъ держать среднюю… Двѣ другія — крѣпкія и низкія. Ихъ никогда не отворяютъ… Ключи давно уже затеряны и засовы замурованы въ стѣны. Помогите мнѣ запереть эту; она тяжелѣе, чѣмъ городскія ворота… Она такая крѣпкая, что даже молнія не сокрушитъ ее. Вы на все готовы?

Агловаль (садясь у порога). Я сяду на ступенькѣ у порога и положу на колѣни шпагу… Мнѣ кажется, что я уже не впервые такъ жду и стерегу, дитя мое; бываютъ минуты, когда не понимаешь всего, что вспоминается… Я уже сидѣлъ такъ, не знаю когда… Но я ни разу не посмѣлъ обнажить шпагу… И сегодня она здѣсь, передо мной, а въ рукахъ уже нѣтъ силы… Но я хочу попробовать… Можетъ быть и пора защищаться, хотя и не понимаешь…

(Белланжера выноситъ изъ сосѣдней комнаты Тэнтажиля).

Тэнтажиль. Да…

Игрэна. Гдѣ-же тебѣ больно? Скажи мнѣ, Тэнтажиль, я вылѣчу тебя…

Тэнтажиль. Я не могу сказать, Игрэна… Вездѣ больно.

Игрэна. Иди ко мнѣ, Тэнтажиль. Ты знаешь, что мои руки нѣжнѣе, что я скоро помогу тебѣ… Дай мнѣ его, Белланжера… Онъ сядетъ ко мнѣ на колѣни и все пройдетъ… Смотри, ты видишь? Твои большія сестры здѣсь… Онѣ около тебя… Мы будемъ такъ охранять тебя, что никакая боль не придетъ…

Тэнтажиль. Она здѣсь, Игрэна… Почему нѣтъ свѣта, Игрэна?

Игрэна. Есть, мое дитя… Развѣ ты не видишь: лампа спускается со свода.

Тэнтажиль. Да, да… Только она небольшая… А другихъ нѣтъ?

Игрэна. Зачѣмъ-же еще? Видно все, что надо видѣть.

Тэнтажиль. А!

Игрэна. О! какъ глубоки твои глаза!

Тэнтажиль. И твои тоже, Игрэна.

Игрэна. Я этого не замѣтила сегодня утромъ… Я видѣла, какъ поднялись… Никогда не знаешь навѣрное того, что кажется душѣ…

Тэнтажиль. Я не видалъ души, Игрэна… А зачѣмъ-же Агловаль сидитъ на порогѣ?

Игрэна. Онъ просто отдыхаетъ… Онъ хотѣлъ поцѣловать тебя передъ сномъ… Онъ ждалъ, чтобы ты проснулся…

Тэнтажиль. Что у него на колѣняхъ?

Игрэна. На колѣняхъ? Я ничего не вижу у него на колѣняхъ…

Тэнтажиль. Нѣтъ… Что-то лежитъ…

Агловаль. Пустяки, дитя мое… Я осматривалъ свою старую шпагу… и едва узналъ ее. Она служила мнѣ многіе годы; но съ нѣкоторыхъ поръ я потерялъ вѣру въ нее… Мнѣ кажется она скоро сломается… Около эфеса появилось маленькое пятнышко… Я замѣчалъ, что сталь начала бѣлѣть и спрашивалъ себя… Я забылъ уже что спрашивалъ… Мнѣ сегодня особенно тяжело на душѣ… Что съ этимъ дѣлать? Надо жить, ожидая неожиданнаго… И надо дѣйствовать такъ, какъ будто всегда надѣешься на что-то… Бываютъ такіе тяжкіе вечера, когда безполезная жизнь душитъ васъ и хочется закрыть глаза… Ужъ поздно… Я усталъ…

Тэнтажиль. У него раны, Игрэна?

Игрэна. Гдѣ-же?

Тэнтажиль. На лбу и на рукахъ.

Агловаль. Это очень давнія раны; я отъ нихъ не страдаю, дитя мое… Сегодня вечеромъ, какъ нарочно, на нихъ упалъ свѣтъ… Ты и не замѣчалъ ихъ до сихъ поръ?

Тэнтажиль. Какой онъ грустный, Игрэна.

Игрэна. Нѣтъ, нѣтъ, онъ не грустный, но очень усталый…

Тэнтажиль. Ты тоже грустная, Игрэна.

Игрэна. Да нѣтъ-же; ты видишь: я улыбаюсь…

Тэнтажиль. И та сестра тоже…

Игрэна. Нѣтъ! И она улыбается…

Тэнтажиль. Такъ не улыбаются… Я хорошо знаю…

Игрэна. Слушай… Поцѣлуй меня и думай о чемъ-нибудь другомъ… (Цѣлуетъ его).

Тэнтажиль. О чемъ, Игрэна? Отчего ты такъ больно цѣлуешь меня?

Игрэна. Я тебѣ сдѣлала больно?

Тэнтажиль. Да… Я не знаю отчего, я слышу какъ бьется твое сердце, Игрэна.

Игрэна. Ты слышишь?

Тэнтажиль. О! О! Оно бьется, бьется, точно хочетъ…

Игрэна. Чего?

Тэнтажиль. Не знаю, Игрэна.

Игрэна. Не надо безпокоиться безъ причины, не надо говорить загадками… Смотри… Твои глаза влажны… Почему ты волнуешься? Я тоже слышу твое сердце… Всегда слышишь, какъ бьется сердце, когда такъ обнимешь другъ друга… Тогда сердца переговариваются и шепчутъ другъ другу то, чего не знаетъ языкъ.

Тэнтажиль. Передъ этимъ я не слыхалъ.

Игрэна. Потому что… О! Но твое?.. Что съ нимъ? Оно разрывается!

Тэнтажиль (кричитъ). Игрэна! Игрэна!

Игрэна. Что?

Тэнтажиль. Я слышалъ! Онѣ! Онѣ идутъ!..

Игрэна. Кто идетъ? Что съ тобой?

Тэнтажиль. Дверь! Дверь! Онѣ тамъ (Надаетъ навзничь на колѣни Игрэны).

Игрэна. Что съ нимъ? Онъ… Онъ лишился чувствъ…

Белланжера. Осторожнѣй, осторожнѣй… Онъ упадетъ.

Агловаль (вскакиваетъ со шпагой въ рукѣ). Я тоже слышу… Въ коридорѣ кто-то ходитъ.

Игрэна. О!!

(Молчаніе. Всѣ прислушиваются).

Агловаль. Я слышу… Тамъ цѣлая толпа.

Игрэна. Толпа? Какая толпа?

Агловаль. Не знаю… И слышно и не слышно… Онѣ не идутъ какъ всѣ другія существа, онѣ приходятъ… Онѣ подошли къ двери…

Игрэна (конвульсивно сжимая Тэнтажиля въ рукахъ). Тэнтажиль! Тэнтажиль!

Белланжера. Онѣ колеблютъ дверь… Слушайте… Тише… Шепчутся…

(Слышно, какъ поворачивается ключъ въ замкѣ).

Игрэна. У нихъ есть ключъ.

Агловаль. Да… Да… Я такъ и зналъ… Подождите… (Становится на послѣдней ступенькѣ и поднимаетъ шпагу. Въ обѣимъ сестрамъ): Идите! Идите и вы!

(Молчаніе. Дверь пріотворяется. Обезумѣвшій Агловаль пропускаетъ шпагу въ щель двери; шпага съ трескомъ ломается и куски ея со звономъ скатываются по ступенямъ. Игрэна вскакиваетъ съ Тэнтажилемъ на рукахъ и вмѣстѣ съ Белланжерой и Агловалемъ съ громадными, но тщетными усиліями стараются удержатъ дверь, которая продолжаетъ медленно отворяться. За ней никого не видно и ничего не слышно, только холодный и спокойный свѣтъ проникаетъ въ комнату. Въ эту минуту Тэнтажиль вдругъ выпрямляется, приходитъ въ себя, кричитъ долгимъ крикомъ и цѣлуетъ сестру. Пока онъ кричитъ — дверь вдругъ затворяется подъ напоромъ сестеръ).

Игрэна. Тэнтажиль!

(Съ изумленіемъ смотрятъ другъ на друга).

Агловаль (прислушиваясь у двери). Я больше ничего не слышу…

Игрэна (Теряя голову отъ радости). Тэнтажиль! Тэнтажиль! Смотрите! Смотрите! Онъ спасенъ! Посмотрите на его глаза… Видны бѣлки!.. Онъ сейчасъ заговоритъ!.. Онѣ видѣли, что мы охраняемъ его… Онѣ не посмѣли!.. Поцѣлуй насъ!.. Поцѣлуй-же!.. Поцѣлуй! Всѣхъ, всѣхъ!.. Поцѣлуй отъ всей души…

(Всѣ четверо со слезами на глазахъ дружно и крѣпко обнимаются).

АКТЪ IV-й.

править
Коридоръ передъ комнатой третьяго дѣйствія. Входятъ три прислужницы королевы, закутанныя вуалями.

Первая прислужница (подслушивая у двери). Они больше не сторожатъ его…

Вторая прислужница. Напрасно было и ждать.

Третья прислужница. Она предпочитаетъ, чтобы все было сдѣлано тихо…

Первая прислужница. Я знала, что они должны заснуть. Вторая прислужница. Открывайте скорѣе…

Белланжера. Онъ не спалъ…

Игрэна. Онъ блѣденъ… что съ нимъ?

Белланжера. Не знаю… Онъ тихо плакалъ.

Игрэна. Тэнтажиль!

Белланжера. Онъ смотритъ въ другую сторону.

Игрэна. Онъ меня не узнаетъ… Тэнтажиль! Гдѣ ты? Съ тобой говоритъ твоя сестра… На что ты тамъ смотришь? Повернись ко мнѣ… Давай играть…

Тэнтажиль. Нѣтъ, нѣтъ.

Игрэна. Ты не хочешь играть?

Тэнтажиль. Я не могу ходить, Игрэна.

Игрэна. Ты не можешь ходить? Что-же съ тобой? Развѣ ты нездоровъ?

Третья прислужница. Пора…

Первая прислужница. Оставайтесь за дверью… Я пойду одна… Не зачѣмъ идти втроемъ.

Вторая прислужница. Правда, вѣдь онъ очень малъ…

Третья прислужница. Надо остерегаться старшей сестры…

Вторая прислужница. Вы знаете, что королева не хочетъ, чтобы онѣ это знали.

Первая прислужница. Не бойтесь, меня никогда нельзя услышать…

Вторая прислужница. Идите-же, пора! (Первая прислужница осторожно отворяетъ дверь и входитъ въ комнату). Скоро полночь…

Третья прислужница. А!..

(Молчаніе, первая прислужница возвращается назадъ).

Вторая прислужница. Гдѣ-же онъ?

Первая прислужница. Онъ спитъ между сестрами. Онъ ихъ обнялъ за шеи; онѣ обвили его своими руками. Я не могу справиться одна…

Вторая прислужница. Я помогу вамъ.

Третья прислужница. Да, идите обѣ… Я посторожу здѣсь…

Первая прислужница. Берегитесь; онѣ что-то знаютъ… они боролись втроемъ противъ дурного сна…

(Двѣ прислужницы входятъ въ комнату).

Третья прислужница. Они всегда знаютъ, но ничего не понимаютъ.

(Молчаніе. Двѣ первыя прислужницы выходятъ изъ двери).

Третья прислужница. Ну, что-же?

Вторая прислужница. Идите и вы… Ихъ никакъ не разнять…

Первая прислужница. Только что разнимешь руки, онѣ снова ихъ смыкаютъ на ребенкѣ.

Вторая прислужница. И ребенокъ прижимается къ нимъ все сильнѣе и сильнѣе.

Первая прислужница. Онъ спитъ, прижавшись лобикомъ къ сердцу старшей сестры.

Вторая прислужница. Его головка подымается и опускается вмѣстѣ съ ея грудью…

Первая прислужница. Намъ не разжать его рукъ…

Вторая прислужница. Онѣ утопаютъ въ волосахъ сестеръ.

Первая прислужница. Онъ зажалъ одинъ изъ золотыхъ локоновъ своими маленькими зубками…

Вторая прислужница. Надо отрѣзать волосы старшей сестры.

Первая прислужница. И другой сестры тоже, вы увидите…

Вторая прислужница. У васъ ножницы съ собой?

Третья прислужница. Да…

Первая прислужница. Скорѣе; они уже волнуются.

Вторая прислужница. Ихъ сердца и ихъ вѣки трепещутъ одновременно…

Первая прислужница. Правда, я видѣла голубые глаза старшей.

Вторая прислужница. Она на насъ смотрѣла, но не видала насъ.

Первая прислужница. Когда дотрогиваешься до одного изъ нихъ, двое остальныхъ вздрагиваютъ.

Вторая прислужница. Какъ онѣ не стараются — онѣ не могутъ пошевельнуться.

Первая прислужница. Старшей хочется крикнуть, но она не можетъ.

Вторая прислужница. Идите скорѣе, они точно догадываются…

Третья прислужница. А старика нѣтъ тамъ?

Первая прислужница. Тамъ… но онъ спитъ въ углу…

Вторая прислужница. Онъ спитъ, опершись лбомъ на рукоятку шпаги.

Первая прислужница. Онъ ничего не знаетъ и ничего не видитъ во снѣ…

Третья прислужница. Идите, идите; надо-же съ этимъ покончить.

Первая прислужница. Вамъ будетъ трудно вырвать его изъ ихъ объятій…

Вторая прислужница. Да они переплелись точно утопленники.

Третья прислужница. Идите… идите…

(Онѣ уходятъ. Въ титанѣ слышатся вздоха и глухіе стоны, вырывающіеся во время сна. Затѣмъ три прислужницы быстро выходятъ изъ темной комнаты. Одна изъ нихъ выноситъ на рукахъ соннаго Тэнтажиля. Изъ его маленькихъ рукъ и искаженнаго тяжелымъ сномъ и страданіями рта падаютъ длинныя золотыя кудри его сестеръ и обвиваютъ прислужницу. Всѣ убѣгюатъ. Въ концѣ коридора, Тэнтажиль, проснувшись, отчаянно кричитъ).

Тэнтанжиль (изъ глубины коридора). А!..

(Опять все тихо, потомъ слышно въ сосѣдней комнатѣ, какъ безпокойно встаютъ обѣ сестры).

Игрэна (въ комнатѣ). Тэнтажиль!.. Гдѣ онъ!?

Белланжера. Его здѣсь нѣтъ…

Играна (съ возрастающей тоской). Тэнтажиль!.. Лампу!.. Лампу!.. зажги ее.

Белланжера. Да… да…

Игрэна. (Ее видно изъ открытой двери, какъ она движется съ лампой въ рукахъ). Дверь открыта!

Голосъ Тэнтажиля (едва слышно вдали). Сестра!.. Игрэна… Игрэна. Онъ кричитъ!.. Онъ кричитъ… Тэнтажиль! Тэнтажиль!.. (Она бросается въ коридоръ. Белланжера хочетъ слѣдовать за ней и падаетъ въ обморокъ на порогѣ).

АКТЪ V-й.

править
Большая желѣзная дверь подъ очень темными сводами. Игрэна вбѣгаетъ, яростная растерзанная. Въ рукахъ у нея лампа.

Игрена (растерянно оглядываясь). Они не пошли за мной!.. Белланжера!.. Белланжера!.. Агловаль!.. Гдѣ-же они? Они говорили, что любятъ его, а бросили меня одну!.. Тэнтажиль!.. Тэнтажиль!.. О! да — это правда!.. Вѣдь я поднималась, поднималась по безчисленнымъ ступенямъ между громадными, безпощадными стѣнами и теперь мое сердце не можетъ больше давать мнѣ жизнь… Своды какъ будто двигаются (Прислоняется къ столбамъ одного изъ сводовъ). Я упаду… О! моя бѣдная жизнь! Я ее чувствую… Она уже на самомъ краю моихъ губъ и кажется сейчасъ отлетитъ… Я не знаю, что сдѣлала… Я ничего не видѣла, ничего не слышала… Какъ тихо!.. Я находила эти золотые локоны по дорогѣ на ступеняхъ и вдоль стѣнъ и шла по нимъ и подбирала ихъ… О! Они очень красивы! Маленькій! Маленькій!.. Что-же я сказала?.. Вспоминаю… Я сама этому не вѣрю… Можно спать… Все это не имѣетъ значенія и даже невозможно… Я ужъ не знаю, что я думаю… Разбудятъ тебя, а потомъ… Въ сущности… Постойте, въ сущности надо разсудить… Говорятъ то, говорятъ другое… а душа-то идетъ совсѣмъ инымъ путемъ. Никогда не знаешь, что ожидаетъ тебя. Я пришла сюда съ маленькой лампой… Она не потухла, хотя на лѣстницѣ очень дуетъ… Въ сущности, какъ объяснить это? Есть слишкомъ много необъясненныхъ вещей… Но кто-же нибудь долженъ знать это… Почему-же они не говорятъ?.. (Озираясь кругомъ). Я никогда не видала всего этого… Такъ высоко подниматься нельзя… И все запрещено… Холодно… И такъ темно, что страшно дышать… Говорятъ, что тьма отравляетъ… Здѣсь какая-то страшная дверь… (Подходитъ къ двери и ощупываетъ ее). О! какая холодная!.. Она изъ цѣльнаго желѣза, совершенно гладкаго и безъ замка… Какъ-же она отворяется? Я не вижу петель… Она точно замурована въ стѣну. Выше идти некуда, нѣтъ больше ступенекъ… (Испуcкая страшный крикъ). Ахъ! Еще золотые локоны, здѣсь, въ дверяхъ!.. Тэнтажиль! Тэнтажиль!.. Я слышала, какъ захлопнулась дверь! Я помню, помню!.. Надо!.. (Она неистово бьетъ кулакомъ и ногами въ дверь). О! Чудовище! Чудовище! Чудовище!.. Вотъ вы гдѣ! Слушайте! Я проклинаю и плюю на васъ!..

(Слышатся легкіе удары въ дверь; потомъ за ней слышится слабый голосъ Тэнтажиля).

Тэнтажиль. Игрэна! Игрэна!..

Игрэна. Тэнтажиль! Что?.. Что?.. Тэнтажиль! Это ты?..

Тэнтажиль. Отвори скорѣе! Отвори!.. Она здѣсь…

Игрэна. Кто? Кто? Тэнтажиль! Мой маленькій Тэнтажиль! Ты меня слышишь? Что тамъ? Что-же случилось? Тэнтажиль! Тебѣ не сдѣлали больно? Гдѣ ты? Гдѣ-же ты тамъ?

Тэнтажиль. Сестра! Игрэна! Я умру, если ты не отворишь мнѣ…

Игрэна. Gодожди… Я пробую… Подожди!.. Я отворяю, отворяю…

Тэнтажиль. Да ты меня не понимаешь!.. Игрэна!.. Некогда!.. Она не могла удержать меня… Я ее билъ, билъ!.. И убѣжалъ… Скорѣе, скорѣе!.. Она идетъ!..

Игрэна, Сейчасъ! Сейчасъ! Гдѣ она?

Тэнтажиль. Я ничего не вижу, но я слышу… О! Мнѣ страшно, Игрэна, страшно! Скорѣе, скорѣе! Отвори поскорѣе! Ради самого Бога, Игрэна!

Игрэна (безпокойно ощупывая дверь). Я увѣрена, что найду… Постой немного… Одну минуту… одинъ мигъ…

Тэнтажиль. Я больше не могу, Игрэна… Я слышу уже ея дыханіе.

Игрэна. Это ничего, Тэнтажиль, мой маленькій Тэнтажиль… Не бойся… Дѣло въ томъ, что я не вижу…

Тэнтажиль. Да нѣтъ-же… Вѣдь я вижу твой свѣтъ… У тебя свѣтло, Игрэна… здѣсь ужъ ничего не видно…

Игрэна. Ты видишь меня, Тэнтажиль? Гдѣ-же видно? Вѣдь нѣтъ никакой щелки…

Тэнтажиль. Нѣтъ, нѣтъ, есть, но она такая маленькая!..

Игрэна. Съ которой стороны? Здѣсь? Скажи, скажи… Можетъ быть тутъ?

Тэнтажиль. Вотъ здѣсь… Ты не слышишь? Я стучу…

Игрэна. Здѣсь?

Тэнтажиль. Выше… Но она очень маленькая… И иголки не просунуть.

Игрэна. Не бойся, я здѣсь…

Тэнтажиль. О! Я слышу, Игрэна!.. Тяни, тяни!.. Надо тянуть! Она идетъ!.. Если-бы ты могла пріотворить немного, чуть-чуть… Вѣдь я такой маленькій!

Игрэна! У меня нѣтъ больше ногтей, Тэнтажиль… Я тянула! я толкала! я стучала! (Стучитъ еще и пытается раскачать несокрушимую дверь). У меня два пальца онѣмѣли… Не плачь! Это отъ желѣза…

Тэнтажиль (отчаянно рыдая). Тебѣ нечѣмъ отворить Игрэна? Нечѣмъ? Совсѣмъ нечѣмъ?.. А я-бы могъ пролѣзть… Потому что я такой маленькій, такой маленькій… Ты вѣдь знаешь…

Игрэна. У меня ничего нѣтъ, кромѣ лампы, Тэнтажиль… Вотъ! Вотъ!.. (Стучитъ по двери глиняной лампой, которая тухнетъ и разбивается). О! Все вдругъ потемнѣло!.. Тэнтажиль! Гдѣ ты? Слушай… Слушай!.. Ты не можешь отворить оттуда?

Тэнтажиль. Нѣтъ! Ничего нѣтъ… Я ничего не чувствую… Я больше не вижу освѣщенной щелочки…

Игрэна. Что съ тобою, Тэнтажиль? Я едва слышу тебя…

Тэнтажиль. Сестрица! Игрэна! Теперь ужъ больше невозможно…

Игрэна. Что случилось, Тэнтажиль? Куда ты?

Тэнтажиль. Она здѣсь!.. У меня нѣтъ больше силъ… Игрэна! Игрэна! Я ее чувствую…

Игрэна. Кого?.. Кого?

Тэнтажиль. Не знаю… Не вижу… Но уже невозможно!.. Она… Она меня хватаетъ за горло… О! Игрэна! Поди сюда…

Игрэна. Да… Да…

Тэнтажиль. Какъ темно!

Игрэна. Отбивайся, защищайся, разорви ее!.. Не бойся… Одну минуту, и я у тебя… Тэнтажиль! Тэнтажиль! Отвѣть мнѣ… Помогите!.. Гдѣ ты? Я сейчасъ помогу тебѣ… поцѣлуй меня… черезъ дверь… здѣсь, здѣсь…

Тэнтажиль (очень слабо). Здѣсь, здѣсь… Игрэна!..

Игрэна. Вотъ здѣсь, здѣсь… Слышишь, гдѣ я цѣлую… Еще, еще!..

Тэнтажиль (все слабѣе и слабѣе). Я тоже цѣлую… здѣсь! Игрэна! Игрэна! О!..

(За желѣзной дверью падаетъ маленькое тѣльце).

Игрэна. Тэнтажиль!.. Тэнтажиль!.. Что ты сдѣлалъ? Отдайте его! Отдайте! Ничего не слышно… Что вы съ нимъ дѣлаете? Не дѣлайте ему зла!.. Не правда-ли? Онъ-же еще ребенокъ… Онъ и не сопротивляется… Смотрите… Я не злая… Я на колѣняхъ передъ вами… Отдай его намъ, прошу тебя!.. Не ради одной меня, вѣдь ты знаешь… Я сдѣлаю все, что угодно… Вы видите: я не дурная… Я умоляю васъ… Я была неправа… Я вполнѣ подчиняюсь, ты вѣдь видишь… Я потеряла все, что у меня было… Надо было меня наказать иначе… Есть очень многое, что могло-бы принести мнѣ больше горя… если ты любишь причинять горе… Ты увидишь… Но этотъ несчастный ребенокъ ничего не сдѣлалъ… То, что я сказала, неправда… Но я не знала… Надо-же простить въ концѣ-концовъ… Онъ такой юный, такой красивый, такой маленькій!.. Вы видите, что это невозможно!.. Онъ обнимаетъ васъ своими ручками, цѣлуетъ васъ своимъ маленькимъ ротикомъ… Самъ Богъ не устоялъ-бы!.. Вы вѣдь отворите? Я почти ничего не прошу… Дайте мнѣ его на минуту, только на минуту… Я не помню… Понимаешь?.. Я не успѣла… Ему нужно такъ мало, чтобы пройти… Это не трудно… (Долгое, неумолимое молчаніе). Чудовище!.. Чудовище!.. Проклятіе!..

(Опускается на полъ и продолжаетъ тихо рыдать, вытянувъ руки по двери. Кругомъ — мракъ).
Конецъ.
"Сѣверный Вѣстникъ", № 12, 1895