И я когда-то знал край родимый (Гейне; Михайлов): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 14:
|ИСТОЧНИК={{Собрание сочинений Гейне в 10 томах|том=2|страницы=71}}.
|ДРУГОЕ=
|НАВИГАЦИЯ={{Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова, 1858
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Зловещий грезился мне сон (Гейне/Михайлов)/ДО|«Зловѣщій грезился мнѣ сонъ…»]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Фраки, белые жилеты (Гейне/Михайлов)/ДО|«Фраки, бѣлые жилеты…»]]
}}
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
Строка 26 ⟶ 28 :
{{indent|4|То был лишь сон!}}
{{№|5}}Я слышал звуки родного слова
{{indent|4|Со всех сторон…}}
Уста родные «люблю» шептали…
|