Снова я в сказочном старом лесу (Гейне; Михайлов)/Изд. 1958 (СО): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Вычитано
Нет описания правки
Строка 13:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Михайлов:Сочинения в 3 томах|том=1|страницы=256—257}}.
|ДРУГОЕ=Из предисловия к третьему изданию [[Книга песен (Гейне)|«Книги песен»]] (1839). Во французском издании ({{книга|автор=Н. Heine|заглавие=Poèmes et légendes|год=1855}}) эти стихи были даны как «прелюдия» к [[Лирическое интермеццо (Гейне)|«Лирическому интермеццо»]]. См. также [[Я в старом сказочном лесу (Гейне/Блок)|перевод Блока]].
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 87:
</poem>{{poem-off|&lt;1858&gt;}}
 
== Примечания ==
----
{{Альтернативные переводы/de/Das ist der alte Märchenwald}}
<references />
{{примечания}}
 
{{Версии|
* [[Я в старом сказочном лесу (Гейне/Блок)|пер. Блока]]
}}
 
[[Категория:Книга песен (Гейне)]]