Когда два сердца разобьются (Гейне; Вейнберг): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 10:
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Пётр Исаевич Вейнберг|П. И. Вейнберг]] (1831—1908)
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|«Wenn junge Herzen brechen…»}}, опубл. във 1869<ref>
{{книга|заглавие=Letzte Gedichte und Gedanken von Heinrich Heine|место=Hamburg|издательство=Hoffmann und Campe|год=1869|страницы={{GBS|e03iAAAAMAAJ|PA3|3}}}}.</ref>
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
Строка 45:
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Переводы, выполненные Петром Исаевичем Вейнбергом]]
<!-- [[Категория:Литература 18??1869 года]] -->
[[Категория:Четырёхстопный ямб]]
[[Категория:Двенадцатистишия]]