Когда два сердца разобьются (Гейне; Вейнберг): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 10:
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Пётр Исаевич Вейнберг|П. И. Вейнберг]] (1831—1908)
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|«Wenn junge Herzen brechen…»}}, опубл.
{{книга|заглавие=Letzte Gedichte und Gedanken von Heinrich Heine|место=Hamburg|издательство=Hoffmann und Campe|год=1869|страницы={{GBS|e03iAAAAMAAJ|PA3|3}}}}.</ref>
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
Строка 45:
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Переводы, выполненные Петром Исаевичем Вейнбергом]]
[[Категория:Четырёхстопный ямб]]
[[Категория:Двенадцатистишия]]
|