ЭСБЕ/Агент, деятель: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Sergey kudryavtsev переименовал страницу ЭСБЕ/Агент в ЭСБЕ/Агент, деятель без оставления перенаправления |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{ЭСБЕ|ВИКИПЕДИЯ=Агент|ПРЕДЫДУЩИЙ=
▲— 2) (лат. agere — действовать, двигать, править, управлять) — деятель, лицо, действующее по поручению или полномочию другого. Агенты бывают официальные (представители публичной власти) и частные. К первым относятся агенты дипломатические, торгово-дипломатические и полицейские. Ко вторым — коммерческие или торговые уполномоченные. К официальным агентам в смысле представителей публичной власти относятся: дипломатические — послы, посланники, уполномоченные министры, министры-резиденты, поверенные в делах, торговые агенты (правительственные), которые имеют отчасти и дипломатический характер (как, напр., в Турции и Азии), агенты финансового ведомства, являющиеся официальными его представителями в больших западноевропейских столицах и других больших торгово-промышленных центрах, генеральные консулы, консулы, вице-консулы и консульские агенты. К частным агентам принадлежат лица, действующие от имени, по поручению, по доверенности, по полномочию, в интересах и очень часто за счет частных лиц, торговых домов, обществ, товариществ, компаний и проч., в чем бы ни выражалась сфера торгово-промышленной деятельности сих последних. Во Франции слово агент употребляется не только в том смысле, в котором обыкновенно его понимают, но оно имеет еще другие значения, и название это присвоено многим публичным должностям и занятиям. Agent de charge соответствует нашим биржевым маклерам; agent comptable — счетный чиновник; agent de police — низший полицейский орган; agent judiceaire de trésor — поверенный от казны в процессах с частными лицами по делам фиска (прототип проектируемой и у нас финансовой прокуратуры); agent de faillite — присяжный попечитель по делам несостоятельных должников до учреждения конкурса (эта функция существует, впрочем, только с 1838 года); agent commercial — лицо, приводящее в известность имущества наследственные и банкротства. Наконец, французский закон называет агентами всех чинов как исполнительной власти, так и тех, которые уполномочены наблюдать за ненарушением общественной тишины, безопасности и благочиния.
В Англии и Американских Соединенных Штатах слово агент употребляется как общее название для всех комиссионеров, маклеров, экспедиторов и посредников по торговле, причем специальность каждого такого агента означается приставляемым к этому слову прилагательным, напр. customhouse agent — таможенный агент, mercantile agent — агенты по сообщению сведений о кредитоспособности и благонадежности торгующих лиц и пр.
|