Ариадна (Цветаева: пьеса)/Картина вторая: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
викификация
Строка 22:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Ариадна</div>
<poem>
Выше, выше! Пробивши кровлю -
К олимпийцам, в лепнэю синь!
Мой клубок золотой и ровный,
Строка 32:
Подавая его, рекла:
 
"«Муж, которому вместе с волей,
Вместе с долей его вручишь,
Он и в путах пребудет волен,
Он и в кознях пребудет чист.
 
Все пороги ему - — путями!
Он и в страсти пребудет зряч!.."»
Но заветным клубком покамест
Ариадна играет в мяч.
 
"«Золотой невестин
Дар - — подальше спрячь!.."»
От земли невечной
Выше, выше, мяч!
 
"«Никому не вручай до часа,
Милых много, один - — милей!"» -
Так учила она, клоняся
Над любимицею своей.
 
"«Никому не вручай без жажды
Услаждать его до седин,
Ибо есть на земле для каждой
Меж единственными - — один.
 
Золотой невестин
Дар - — подальше спрячь!"»
От земли невечной
Выше, выше, мяч!
 
Афродитою с самых ранних
Лет обласкана я: что мать -
Над дитятею. "«Твой избранник
И моим не преминет стать.
 
Лишь бы в верности был испытан,
Лишь бы верностью был высок -
Всеми милостями осыплю,
Все дороги его - — да в срок!
 
Чтобы богом земным пронесся,
Лавр и радость на лбу младом..."младом…»
Но, увы, золотого лоску
Мяч - — по-прежнему мне в ладонь
 
Возвращается. Дар невестин
Всё - — от сэженого, хоть плачь!
От земли невечной
Выше, выше, мяч!
Строка 100:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
<poem>
Игры - — призрак, и радость - — звук.
Чем?
</poem>
Строка 126:
Чтобы радости мне принес!
Нет у девушки долгих слез!
Вечно плакать - — и слез не хватит!
Семя - — долго ли в шелухе?
Слаще вздохов о бывшем брате
Вздох о будущем женихе!
Строка 148:
<poem>
Но твой первенец, царь, был юн,
Я же - — есмь. И тому уж трижды
Восемь весен, отец!
</poem>
Строка 160:
Нет у девушек старых ран!
Только новые! Дайте ж травкой
Быть, - — долга ли ее пора?
Завтра уже - — без завтра
Дева, что без вчера
Нынче. - — Короток день наш красный!
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
Строка 172:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Ариадна</div>
<poem>
Если ж сыну на смену - — зять
Встанет, рощи мужской вершина?
</poem>
Строка 186:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
<poem>
Дочь - — не сын.
Дочь - — увы! - — хороша замена! -
Вместо сына. Оплот - — на пену
Променять? В этом море слез
Пена - — дева, а сын - — утес.
 
На низверженного не сетуй.
Строка 196:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Ариадна</div>
<poem>
Сын - — утесом, а дочь утехой
Создана, мотыльком жилья.
</poem>
Строка 203:
Медлит жертвенная ладья!
Обложу их тройною данью!
За мгновение запозданья -
В мясники обращает гнев! -
Рощи храбрых и кущи дев!
Минотавру тройная прибыль.
Строка 218:
<poem>
Входит сам
Гость - — коль ждан.
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">(Миносу.)</div>
<poem>
Строка 227:
Посему остроту удвой.
Предводительствую ладьей
Осужденных. Восьмой - — не боле.
Не по жребию, а по воле
Здесь, - — вечернею жертвой лечь
За Афины,
- Приемли меч!
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">(Вручает.)</div>
<poem>
Строка 240:
 
От Эгеевой злой стрелы
Пал твой первенец. - — Так орлы
Падают! - — За ниспадша в хрипах
Андрогея - — Тезей на выкуп!
 
За Эгея ужасный грех
Сын ответит - — один за всех.
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
Строка 265:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Поединок взглядов.</div>
<poem>
...Тбк…Тбк из вйдомых мне - — один
Ты - — взглянул бы!
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">(С новой яростью.)</div>
<poem>
Убийцы - — сын?!
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">(Страже.)</div>
<poem>
Строка 279:
Этой крови узревши рдянь,
Царь, сними роковую дань
С града грешного...грешного…
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
Строка 288:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Тезей</div>
<poem>
Не безумен я, образумься -
Ты! Швыряя тебе сию
Роскошь - — мало тебе даю?
Кровь, что вечность бы не иссякла!
Славу будущего Геракла!
Гекатомбы, каких не зрел
Мир - — еще! Мириады дел
Несвершенных и несвершимых.
Небожителей на вершинах,
Небожителей в лоне вод
Допроси.
- Водопады од,
Царь, как в пропасть, в тебя швыряю!
Ибо злейшее, что теряю
Днесь - — не воздух и не перстов
Ощупь, - — эхо в груди певцов!
 
Царь, безвестным уйду. Искусство,
Строка 310:
На бродягах и кабанах
Испытав, ни одной Химеры
Не сразив...сразив…
Но прими на веру,
Царь: единый, а не любой,
Строка 322:
Ад ли призраку повеле?
Так в немотствующей золе
Пепелища - — алмаз неплавкий:
Честь.
Тезей с Андрогеем, - — прав ты!
Горы - — равные на весах.
О девицах и о юнцах
Не пекись.
По стезе лазурной
Им - — везти доверяю урну
С прахом громким твоим - — и весть,
Что на Кретосе сердце - — есть.
Вероломной стрелой не платим
Гостю. Праведнее бы зятем,
В дом принять тебя. - — На! твоя!
Трон отдать тебе! По края
Чаши свадебные наполнив,
Строка 345:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
<poem>
Сон и совесть обрел бы вновь...вновь…
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Тезей</div>
<poem>
Но меж мной и тобою - — кровь
Андрогеева!
</poem>
Строка 364:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
<poem>
Сон бы обрел и смех...смех…
Но да сбудется воля тех!
</poem>
Строка 374:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
<poem>
Убоиной! Грудой мяса! -
Судорог, содроганий смесь! -
И не некогда, где-то, - — здесь,
Завтра же...же…
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Тезей</div>
Строка 385:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Минос</div>
<poem>
Но покамест еще, покамест...покамест… -
Взгляд, сломивший меня как трость! -
Но покамест еще ты гость
Мой.
В пустыне источник пресный!
Призрак! Первенец! Оттиск перстня
В воске - — мрамором мнил его! -
Сердца старого моего.
</poem>
Строка 405:
Сердца крылатый взмах,
Вала чреватый стон,
Полночь и кровь в ушах -
Всё отгоняет сон.
 
Стражи протяжный клич,
Пены пустой припев
Об островах добыч, -
Всё распаляет гнев,
 
Гнев на тебя, о мощь,
Давшая - — овном лечь
Клятву. Рабыней в нощь
Швыр-нувшая меч.
Строка 420:
Гнев на тебя, о длань!
(Легче клыки развесть
Вепрю - — перстов сих!) - — в дань
При-несшая честь.
Гнев на тебя, о мышц
Роскошь! Богам не чужд
Быв, без меча - — камыш
Бо-лотный - — не муж.
 
Гнев на тебя, о глас
Древа, травы, ручья:
"«Тот, кто Афины спас,
Не - — вынув меча!"»
 
Плакальщиком смежу
Очи, - — без боя бит!
Имени нет сему
Гневу - — иного: стыд.
 
Плакальщиком сойду
В славы подземный храм.
Имени нет сему
Делу - — иного: срам.
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Явление Ариадны</div>
</poem>
Строка 451:
Критской девы гостеприимство.
Сим мечом поразишь быка,
Нитью - — выйдешь из лабиринта.
 
Всё, и спи.
Строка 460:
<poem>
За богиню тебя приняв,
Я даров твоих - — не приемлю.
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Ариадна</div>
Строка 477:
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Тезей</div>
<poem>
Меж мечом и рукою - — уст
Клятва. Правой моей подъятье!
Меж рукою и рукоятью -
Честь, безжалостнейший канат.
Мною данною клятвой - — взят.
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Ариадна</div>
Строка 502:
<poem>
Отчей есть
Власть безжалостнейшая - — честь.
Да свершится ж предначертанье.
</poem>
Строка 508:
<poem>
Андрогеевыми чертами
Обольщенный - — простит отец!
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Тезей</div>
<poem>
Честь - — безжалостнейший истец.
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Ариадна</div>
<poem>
Злость - — нет равныя во вселенной
Минотавровой!
</poem>
Строка 522:
<poem>
Уязвленна
Честь - — чудовищнее стократ
Минотавра.
</poem>
Строка 530:
Подвиг твой! Уж и так велик ты!
Ради этой моей улыбки
Дрогнувшей - — отрекись! срази!
Ради этой моей слезы
Брызнувшей! На весах нельстящих
Разве клятва мужская - — тяжче?
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Тезей</div>
<poem>
Красоты в этой жизни есть
Власть безжалостнейшая - — честь.
Даром бьешься и даром тщишься.
</poem>
Строка 545:
Просветите же нечестивца,
Боги! Рухай, гордец, с горы!
Афродитины - — сй - — дары.
 
Высшей воли ее зерцало,
Только вестницею предстала,
Только волю ее изречь -
Принесла тебе нить и меч.
 
Но твоих воспаленных бредом
Уст - — заране ответ мне ведом:
"«Божества над мужами есть
Власть безжалостнейшая"».
</poem>
<div style="text-align: center; margin: 1em 0px; text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px;">Тезей</div>