Под бурею судеб, унылый, часто я (Боратынский): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 4:
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Я не любил её, я знал (Боратынский)|Я не любил её, я знал…]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Болящий дух (Боратынский)|Болящий дух…]]
| ДРУГОЕ = См. [[Евгений Абрамович Боратынский/Из собрания стихотворений 1835 года|''Из собрания стихотворений 1835 г.'']] Опубликовано впервые — в «Северных Цветах» на 1829 г., стр. 46, под заглавием «Смерть. Подражание А. Шенье», с разночтением в ст. 6. Включено в сборник 1835 г. Сокращённый перевод элегии [[Андре-Мари Шенье]] «O nécessité dure! O pesant esclavage…». В переводе опущены первое и последнее четверостишия.
}}
{{poem|Из А. Шенье|<poem>