И. П. Мятлеву (Лермонтов): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5:
| previous = ← [[Из-под таинственной холодной полумаски (Лермонтов)|Из-под таинственной холодной…]]
| next = [[А. А. Углицкой (Лермонтов) |А. А. Углицкой]]→
| notes = ''Из [[Стихотворения Лермонтова 1833-1841#1841|Стихотворений 1841]]''. }}
| notes = См. ''[[Стихотворения Лермонтова 1833-1841#1841|Стихотворения 1841 года.]]'' Датируется предположительно 1840—1841 гг. «На наших дам морозных» — игра слов: русское слово «мороз» сходно с французским «morose» (т. е. угрюмый, мрачный). Каламбур заключен также в слове «фигура» (figure — по-французски: лицо).
}}
 
{{poem-on| notes = См. ''[[Стихотворения Лермонтова 1833-1841#1841|Стихотворения 1841 годаП.]]'' МЯТЛЕВУ><ref>Датируется предположительно 1840—1841 гг. «На наших дам морозных» — игра слов: русское слово «мороз» сходно с французским «morose» (т. е. угрюмый, мрачный). Каламбур заключен также в слове «фигура» (figure — по-французски: лицо).</ref>
}} <poem>
'''<И. П. МЯТЛЕВУ>'''
 
На наших дам морозных
Строка 23 ⟶ 22 :
Я броситься на шею
К madame de Курдюков.
</poem>{{poem-off|1841}}
 
''<1841>''
</poem>
 
==Примечания==
 
<references/>
==Цитата-комментарий==
 
В альбом автору «Курдюковой» (стр. 186, 297)