На северном голом утёсе (Гейне; Михайлов)/ДО: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
SKbot (обсуждение | вклад) м SKbot: замена ссылки google на шаблон GBS. |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=75%
|АВТОР=[[Генрих Гейне|Генрихъ Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«На северномъ голомъ утесѣ…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Лирическое интермеццо (Гейне)|Лирическое интермеццо]]
Строка 13:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862|до=1|страницы={{GBS|a1MVAAAAYAAJ|PA150|150}}}}.
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 29:
Что въ дальней восточной землѣ
Одна молчаливо горюетъ
На зноемъ сожженной скалѣ.}}
== Примѣчанія. ==
Переводъ Михайлова положенъ на музыку [[:w:Римский-Корсаков, Николай Андреевич|Н. А. Римскимъ-Корсаковымъ]] («Ель и пальма», 1866). {{Альтернативные переводы/de/Ein Fichtenbaum steht einsam}}
{{примечания}}
[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
|