Стихи для концерта (Козлов): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = Стихи для концерта («Я слышу, сиротам…»)<re
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| АВТОР = [[Иван Иванович Козлов]] (1779—1840)
| ДАТАСОЗДАНИЯ =Не позднее 1840 г.
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1840<ref>«Собрание стихотворений Ивана Козлова». Чч. 1 и 2. (Первое посмертное издание подготовленное В. А. Жуковским). Третье издание. СПб., 1840 г., ч. 2, стр.
| ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/k/kozlow_i_i/text_0110-1.shtml Библиотека Максима Мошкова]<ref>И. И. Козлов. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. Л., "Советский писатель", 1960. Вступительная статья, подготовка текста и примечания И. Д. Гликмана</ref>.
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДРУГОЕ =Цикл из пяти восьмистиший
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Дружба (Козлов)|Дружба]]
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| ВИКИПЕДИЯ =
Строка 14:
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
* [[Стихи для концерта (Козлов)|Стихи для концерта]], ''без даты''
# [[Стихи для концерта (Козлов)
# [[Стихи для концерта (Козлов)
# [[Стихи для концерта (Козлов)
# [[Стихи для концерта (Козлов)
# [[Стихи для концерта (Козлов)
{{poemx|СТИХИ ДЛЯ КОНЦЕРТА|
Строка 87:
[[Категория:Восьмистишия]]
[[Категория:Циклы стихотворений]]
<!--
СТИХИ НЕИЗВЕСТНЫХ ЛЕТ
Стансы ("Тоскуя о подруге милой..."). Вольный перевод 43-го сонета
Франческо Петрарки из цикла "После смерти мадонны Лауры". Впервые - изд. 1840 г., ч. 2, стр.
262-263. Эпиграф взят из первой строки 43-го сонета.
Стихи Андрея Шенье на пребывание его в Англии. Вольный перевод
стихотворения Андре Шенье: "Sans parents, sans amis et sans concitoyens...".
Впервые - там же, стр. 333-334. Андре Шенье (см. о нем. стр. 469) с конца
1787 до начала 1790 г. проживал в Лондоне в качестве секретаря французского
посольства.
Дружба. Впервые - там же, стр. 275.
Стихи для концерта. Впервые — изд. 1840 г., ч. 2, , стр. 316—318.
|