Старик и смерть (Эзоп; Лев Толстой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 15:
| СЛЕДУЮЩИЙ=[[Лисица и виноград (Эзоп/Лев Толстой)|Лисица и виноград]]
}}
 
''' СТАРИК И СМЕРТЬ '''
 
Старик раз нарубил дров и понес. Нести было далеко; он измучился, сложил вязанку и говорит: «Эх, хоть бы смерть пришла!» Смерть пришла и говорит: «Вот и я, чего тебе надо?» Старик испугался и говорит: «Мне вязанку поднять».
 
==Другие переводы==
* [http://www.krotov.info/lib_sec/26_ae/aezo/p_01.htm#b60 60. Старик и смерть, перевод М. Гаспарова]
* [http://mythfolklore.net/aesopica/perry/60.htm THE POOR MAN AND DEATH, греч. и англ. переводы, Perry 60, Oxford 484]
 
 
[[Категория:Басни Эзопа]]
[[Категория:Древнегреческая проза, малые формы]]
Строка 23 ⟶ 33 :
[[Категория: Литература 1875 года]]
[[Категория: Басни в прозе]]
''' СТАРИК И СМЕРТЬ '''
 
Старик раз нарубил дров и понес. Нести было далеко; он измучился, сложил вязанку и говорит: «Эх, хоть бы смерть пришла!» Смерть пришла и говорит: «Вот и я, чего тебе надо?» Старик испугался и говорит: «Мне вязанку поднять».
 
==Другие переводы==
* [http://www.krotov.info/lib_sec/26_ae/aezo/p_01.htm#b60 60. Старик и смерть, перевод М. Гаспарова]
* [http://mythfolklore.net/aesopica/perry/60.htm THE POOR MAN AND DEATH, греч. и англ. переводы, Perry 60, Oxford 484]
 
[[el:Αισώπου Μύθοι/Γέρων και θάνατος]]