Под бурею судеб, унылый, часто я (Боратынский): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{header
| title = Из [[Андре-Мари Шенье|А. Шенье]]
| author = [[Евгений Абрамович
| section = Под бурею судеб, унылый, часто я ...
| previous = ←[[Я не любил ее (Баратынский)|Я не любил ее, я знал...]]
Строка 32:
[[Категория:Французская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1828 года]]
[[Категория:Поэзия Евгения Абрамовича
[[Категория:Поэзия Андре-Мари Шенье]]
[[Категория:Переводы с французского языка]]
[[Категория:Переводы, выполненные Евгением Абрамовичем
[[fr:Ô nécessité dure ! ô pesant esclavage !]]
|