Много слышал добрых я советов (Гейне; Майков): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 2:
|КАЧЕСТВО=75%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«Много слышал добрых я советов…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращение домой]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга песен]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1857
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1857<ref>Впервые
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Аполлон Николаевич Майков|А. Н. Майков]] (1821—1897)
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Gaben mir Rath und gute Lehren|«Gaben mir Rath und gute Lehren…»]]}}
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Майков:Сочинения в 2 томах (1984)|том=1|страницы=222}}.
|ДРУГОЕ=
|ДРУГОЕ=См. также [[Советов полезных немало (Гейне/Плещеев)|перевод Плещеева]].▼
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 35:
Обнял бы его я — да нельзя!
Человек-то добрый этот — я.
</poem>{{poem-off|
== Примечания ==
{{примечания}}
|