Три светлых царя из восточной страны (Гейне; Блок): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м +fi
мНет описания правки
Строка 6:
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращение домой]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга песен]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=Январь 1909
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1911/1916<ref>Двенадцать (из тринадцати) переводов из раздела «Опять на родине» из «Книги песен» Генриха Гейне Блок включил в сб. «Ночные часы» (1911) и в III книгу «Стихотворений» (1916).</ref>
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Александр Александрович Блок]] (1880—1921)
Строка 35:
Мычал бычок, кричало дитя,
Три светлых царя распевали.
</poem>{{poem-off|Январь 1909}}
== Примечания ==
 
{{примечания}}
 
[[Категория:Возвращение домой (Гейне)]]
Строка 41 ⟶ 44 :
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Переводы, выполненные Александром Александровичем Блоком]]
<!-- [[Категория: Литература 18??1909 года]] -->
 
[[de:Die heil’gen drei Könige aus Morgenland]]