Самоубийц хоронят (Гейне; Михайлов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 2:
|КАЧЕСТВО=100%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«Самоубийц хоронят…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Лирическое интермеццо (Гейне)|Лирическое интермеццо]]
Строка 13:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Михайлов:Сочинения в 3 томах|том=1|страницы=299—300}}.
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[ЗарытПогребён на дальнем перекрёстке (Гейне/ВейнбергМей)|ВейнбергаМея]] и, [[Здесь место есть… Самоубийц (Гейне/Майков)|Майкова]] и [[Зарыт на дальнем перекрёстке (Гейне/Вейнберг)|Вейнберга]].
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Полночь немая была холодна (Гейне/Михайлов)|«Полночь немая была холодна…»]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Ночь могилы тяготела (Гейне/Михайлов)|«Ночь могилы тяготела…»]]
}}
 
Строка 32:
</poem>{{poem-off|&lt;1888&gt;}}
 
== Примечания ==
----
{{примечания}}
<references />
 
{{Версии|/Am Kreuzweg wird begraben}}
* [[Зарыт на дальнем перекрёстке (Гейне/Вейнберг)|пер. Вейнберга]]
* [[Здесь место есть… Самоубийц (Гейне/Майков)|пер. Майкова]]
}}
 
[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]