Я вместо матери уже считаю стадо (Шенье; А. К. Толстой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: {{header | title = Я вместо матери уже считаю стадо… | author = Андре-Мари Шенье (1762-1794) | section = | previous = ← [[Ба...
 
Нет описания правки
Строка 5:
| previous = ← [[Багровый гаснет день; толпится за оградой... (Шенье/А. К. Толстой)|«Багровый гаснет день; толпится за оградой…»]]
| next = →
: | notes = Перевод стихотворения «A compter nos brebis je remplace ma mère…». Переводчик — [[Алексей Константинович Толстой|А. К. Толстой]].
 
| notes =
 
}}
<poem>
Строка 25 ⟶ 23 :
''<Осень 1856>''
</poem>
 
== Примечания ==
: Перевод стихотворения «A compter nos brebis je remplace ma mère…».
<references />
 
[[Категория:Поэзия Андре-Мари Шенье]]