Антигона (Софокл; Шестаков)/IX. Четвёртый эпизод/ДО: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м орфография |
ChVA (обсуждение | вклад) м Форматирование шаблона «О тексте», шаблон АП, качество текста |
||
Строка 1:
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = [[Антигона (Софокл/Шестаков)/ДО|Антигона]]
| ЧАСТЬ = IX. Четвёртый эпизодъ
| АВТОР = [[Софокл|Софоклъ]] (496 г. до н.э.—406 г. до н.э.)
| ДАТАСОЗДАНИЯ = около 442 г. до н.э.▼
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = {{lang|el|[[:el:Αντιγόνη|Αντιγόνη]]}}▼
▲|ДАТАСОЗДАНИЯ=около 442 г. до н.э.
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Сергей Дмитриевич Шестаков|Сергей Дмитріевичъ Шестаковъ]] (1820—1857)▼
▲|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=древнегреческий
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1854▼
▲|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|el|[[:el:Αντιγόνη|Αντιγόνη]]}}
| ИСТОЧНИК = {{Отечественные записки|год=1854|том=XCV|номер=|отд=I|страницы=[http://books.google.ru/books?id=mwwYAAAAYAAJ&pg=PA24#v=onepage&q&f=false 24—28]}}
| ВИКИПЕДИЯ = Антигона (Софокл)▼
▲|ПЕРЕВОДЧИК=[[Сергей Дмитриевич Шестаков|Сергей Дмитріевичъ Шестаковъ]] (1820—1857)
| ДРУГОЕ = ▼
▲|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[../../VIII. Третий стасимон/ДО|VIII. Третій стасимонъ]]▼
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[../../X. Четвёртый стасимон/ДО|X. Четвёртый стасимонъ]]▼
▲|ВИКИПЕДИЯ=Антигона (Софокл)
| КАЧЕСТВО = 3
▲|ДРУГОЕ=
▲|ПРЕДЫДУЩИЙ= [[../../VIII. Третий стасимон/ДО|VIII. Третій стасимонъ]]
▲|СЛЕДУЮЩИЙ= [[../../X. Четвёртый стасимон/ДО|X. Четвёртый стасимонъ]]
}}
{{drama-on|Антигона.|}}
== IX. Четвёртый эпизодъ. ==
<poem>
<p style="width:75ex">
Строка 35 ⟶ 34 :
Пѣсни: я Ахеронту невѣста.
<big>Хоръ.</big>
Въ тотъ глубокой покой мёртвыхъ, ты отойдёшь,
Не болѣзни тебя разрушенье возьмётъ,
Строка 42 ⟶ 41 :
Въ адъ живая сойдёшь.
<big>Антигона.</big>
Гостья фригійская<ref>[[w:Ниоба|Ніоба]], внучка [[w:Зевс|Зевса]] по отцу, супруга ѳивскаго царя [[w:Амфион|Амфона]], лишена была детей своихъ за то, что гордилась ихъ числомъ передъ [[w:Латона|Латоной]], и обращена сама въ камень на горѣ Сипилѣ въ [[w:Лидия|Лидіи]] ([[w:Фригия|Фригіи]]). (''Прим. перев.'')</ref>,
На Сипильской Горѣ
Крѣпко, какъ плющъ, обнялъ её
Каменный стволъ; дождь бьётъ теперь
Строка 53 ⟶ 52 :
Ложе такое готовитъ судьба.
<big>Хоръ.</big>
Мы отъ смертныхъ людей
А съ богами одну, умирая, судьбу
Получишь
<big>Антигона.</big>
Зачѣмъ ты поносишь меня
Въ очи до смерти?
Строка 74 ⟶ 73 :
Ни съ мёртвыми въ аду не буду.
<big>Хоръ.</big>
И о высокій Правды тронъ
Толкнулась сильно ты, дитя!
Отцовскій подвигъ ты несёшь.
<big>Антигона.</big>
Страданій извѣстныхъ отца,
Нашей всеобщей
Строка 95 ⟶ 94 :
И мнѣ живой далъ мёртвый смерть.
<big>Хоръ.</big>
Но власть того, въ чьихъ власть рукахъ,
Не слѣдуетъ переступать.
Тебя жь твоя сгубила гордость.
<big>Антигона.</big>
Въ неизбежный путь ведутъ бѣдную.
Свѣтлаго солнца око святое больше
Строка 118 ⟶ 117 :
Лишь жить она подъ солнцемъ не должна.
<big>Антигона.</big>
Подземный вѣчный домъ! куда иду
Къ своимъ, которыхъ много Персефона
Строка 145 ⟶ 144 :
То брата у меня не будетъ больше.
Вотъ почему почтила я тебя,
Мой милый братъ!
Въ томъ грѣхъ и дерзость страшную онъ видѣлъ.
И нынѣ онъ, схвативъ меня, ведётъ
Строка 164 ⟶ 163 :
Чѣмъ сколько мнѣ неправедно чинятъ.
<big>Хоръ.</big>
У дѣвицы въ душѣ, всю её обхватилъ.
<big>Креонтъ.</big>
Тѣмъ, которымъ велѣлъ я её отвести.
<big>Антигона.</big>
Ближе къ смерти ведётъ.
<big>Хоръ.</big>
Нѣтъ, все будетъ такъ, какъ велитъ государь.
<big>Антигона.</big>
О боги отцы<ref>[[w:Арес|Арей]] и [[w:Афродита|Афродита]], отъ которыхъ родилась [[w:Гармония (мифология)|Гармонія]], супруга [[w:Кадм|Кадма]], родоначальника ѳивскихъ царей. (''Прим. перев.'')</ref>!
Вотъ ведутъ ужь меня, и не медлятъ они.
Строка 186 ⟶ 185 :
</poem>{{drama-off}}
== Примечанія. ==
{{Примечания}}
{{PD-simple-translate}}
[[Категория:
▲[[Категория:Антигона (Софокл/Шестаков)|*]]
[[el:Αντιγόνη]]
|