Сказка о рыбаке и рыбке (Пушкин): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Робот: изменение Категория:Поэзия Александра Пушкина
Нет описания правки
Строка 2:
|НАЗВАНИЕ = Сказка о рыбаке и рыбке
|АВТОР = [[Александр Сергеевич Пушкин]] (1799—1837)
|ДАТАСОЗДАНИЯ=14 октября 1833
|ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Сказка о царе Салтане (Пушкин)|Сказка о царе Салтане]]
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1835<ref>Впервые&nbsp;— в&nbsp;журнале {{Библиотека для чтения|год=1835|месяц=май|том=X|отд=I|страницы=[http://books.google.ru/books?id=qDQWAAAAYAAJ&pg=PA5 5—11]}}.</ref>
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[Сказка о мёртвой царевне (Пушкин)|Сказка о мёртвой царевне]]
|ВИКИПЕДИЯ = Сказка о рыбаке и рыбке
|ИСТОЧНИК = [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push10/v04/d04-338.htm ФЭБ (1977)]
|СОДЕРЖАНИЕ = [[Александр Сергеевич Пушкин#Сказки|Сказки Пушкина]]
|ДРУГОЕ =
|ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Сказка о царе Салтане (Пушкин)|Сказка о царе Салтане]]
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[Сказка о мёртвой царевне (Пушкин)|Сказка о мёртвой царевне]]
|ВИКИПЕДИЯ = Сказка о рыбаке и рыбке
|КАЧЕСТВО=75%
}}
 
Строка 284 ⟶ 287 :
 
== Примечания ==
{{примечания}}
Сказка написана 14 октября 1833 г. Напечатана в журнале «Библиотека для чтения», 1835, т. X, май. В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить ее в состав [[Песни западных славян (Пушкин)|«Песен западных славян»]]. С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.
 
Сказка написана 14 октября 1833 г. Напечатана в журнале «Библиотека для чтения», 1835, т. X, май. В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить ее в состав [[Песни западных славян (Пушкин)|«Песен западных славян»]]. С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.
 
Сюжет сказки взят из сборника сказок [[Братья Гримм|братьев Гримм]], из померанской сказки «О рыбаке и его жене». Пушкин, по-видимому, приписал еееё происхождение древним жителям Померании &nbsp;— славянам «поморянам». Свободно переделывая сказку, Пушкин заменял западноевропейский колорит народным русским. Вероятно, поэтому он исключил из окончательной редакции эпизод о старухе, ставшей «римской папой». Эпизод этот находится в немецкой сказке, но он слишком противоречит русскому колориту, приданному сказке в ее пушкинском переложении.
 
[[Категория:Поэзия Александра Сергеевича Пушкина]]