Из Словаря древней и новой поэзии (Остолопов)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: исключение из Импорт/lib.ru/Страницы с тегами pre
м Бот: автоматизированная замена текста (-<center>(.+?)(?<!</center>)(\n+) +<center>\1</center>\2<center>)
Строка 44:
''Вологда.''
 
<center>Буква А.</center>
 
<center>''Aдоническій''.</center>
 
Родъ стиховъ, бывшій въ употребленіи у Грековъ и Римлянъ. Думаютъ, что сіе названіе происходить отъ Адониса, любимца Венеры, ибо такой размѣръ наиболѣе употребляемъ быль въ плачевныхъ пѣсняхъ на смерть Адониса, которыя воспѣваемы были во время годовыхъ праздниковъ, въ честь его установленныхъ.
Строка 736:
Четырестопные, тристопные и двустопные могуть также состоять изъ ямбовъ и анапестовъ: однакожъ написанные однимъ анапестомъ должны быть гораздо приятнѣе, или по крайней мѣрѣ не менѣе приятны.
 
<center>''Примѣры чистаго анапеста.''</center>
 
<center>Четырестопные женскіе:</center>
 
Веемогущій Создатель! къ Тебѣ я взываю,
Строка 776:
Никогда не забуду.
 
<center>''Примѣры анапестоямбическіе''.</center>
 
<center>Четырестопные мужескіе:</center>
 
Не бушуй|те вы вѣ|тры буй|ные|,
Строка 1215:
{{right|''"Вѣстникъ Европы"'', ''№ 7, 1815''}}
 
<center>Литера Б.</center>
 
<center>''Баллада.''</center>
 
Родъ пѣсни — слѣдовательно принадлежитъ къ Лирической Поезіи.
Строка 1626:
{{right|''"Вѣстникъ Европы"'', ''№ 10, 1815''}}
 
<center>Отрывки В и Г.</center>
 
<center>''Воображеніе.'' Imagiriatio.</center>
 
Мармонтель, изъ сочиненій котораго почерпнута статья сія, такъ опредѣляетъ ''воображеніе:'' способность души, представляющая отсутствующія предметы какъ бы находящимися предъ глазами.
Строка 2209:
{{right|''"Вѣстникъ Европы"'', ''№ 17, 1815''}}
 
<center>Литера Д.</center>
 
<center>''Дaктилическій.''</center>
 
Заключающій стопу дактиль. Латинскіе дактилическіе стихи, особливо екзаметры, потому такъ называются, что она концѣ имѣютъ стопу дактиль. Слѣдующій стихъ изъ Виргиліевой Енеиды есть дактилическій.
Строка 2235:
1. Шестистопнаго дактило-хореическаго стиха.
 
<center>''а) Пять Дактилей и одинъ хорей:''</center>
 
<center>''Женскій.''</center>
 
Я выжи|маю пло|ды густо|лиственныхъ| лозъ вино|града.
Строка 2263:
Кони по|слушные | быстро |мчатся| съ грознымъ возницей.
 
<center>2. Пятистопнаго дактило-хореическаго стиха:</center>
 
<center>''Мужескій.''</center>
 
Видѣнъ лишь | молніи | блескъ || громъ безу|молку гре|митъ.,
Строка 2709:
{{right|''"Вѣстникъ Европы"'', ''№ 21, 1815''}}
 
<center>''О пародіи.''</center>
 
<center>''Изъ Словаря древнія и новыя Поезіи'', ''составленнаго Н. Остолоповымъ.'')</center>
 
Слово ''пародія'' есть Греческое: ''{{lang|grc|Παρ}}ῳ{{lang|grc|δ}}ί{{lang|grc|α}}'' или ''{{lang|grc|Παρ}}ῳ{{lang|grc|δ}}ὴ.'' Составлено изъ предлога {{lang|grc|παρ}}ὰ, чрезъ, и существительнаго имени ''ᾠ{{lang|grc|δ}}ὴ'', пѣснь или пѣніе. Сіе соединеніе производитъ въ одно время понятіе о сходствѣ и объ отличіи, такъ что чрезъ глаголѣ ''{{lang|grc|παρωδε}}ῖ{{lang|grc|ν}}'' можно разумѣтъ, по словопроизведенію, сочиненіе такихъ стиховъ, которые уподоблясь другимъ стихамъ въ ''размѣрѣ'', различаются съ ними въ ''смыслѣ'' и въ предметѣ, къ которому относятся.
Строка 3027:
{{right|''"Вѣстникъ Европы", № 7, 1816''}}
 
<center>''Изъ Словаря древнія и новыя Поезіи, составленнаго Николаемъ Остолоповымъ.''</center>
 
<center>(Продолженіе литеры Д. — См. В. Е. 1815 № ''22.'')</center>
 
<center>''Дрaмa.''</center>
 
Сочиненіе, написанное для театра. Слово, взятое съ Греческаго, значитъ дѣйствіе; ибо сочиненія театральныя не иное что суть, какъ дѣйствія, или подражанія дѣйствій.