Ворон (По; Брюсов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м Робот: замена шаблона: Ворон (По)/версии; косметические изменения
Строка 144:
''Ворон''. Поэма была написана осенью 1844 г.; Эдг. По долго предлагал ее разным журналам, но безуспешно; впервые она была напечатана в «Evening Mirror», 20 января 1845 г.; позднее перепечатана в [[Сборники стихов Эдгара По, изданные при его жизни (Брюсов)#IV. Сборник 1845 г.|изд. 1845 г.]], в его повторениях и многих других. Эта поэма сразу получила огромную популярность, и Эдгара По стали называть «певцом Ворона». По другим известиям наброски «Ворона» восходят еще в 1843 или даже 1842 г. ''[[Примечания к отдельным стихотворениям (Брюсов)#1844 г.|(Прим. перев.)]]''
 
{{Версии/Ворон (По)/версии}}
 
[[Категория: Поэзия Эдгара Аллана По]]
[[Категория: Литература 1924 года]]
[[Категория: Переводы, выполненные Валерием Яковлевичем Брюсовым]]
[[Категория: Американская поэзия, малые формы]]
 
[[bg:Гарванът]]
[[cs:Havran (překlad Dostál-Lutinov)]]
[[cs:Havran (překlad Mužík)]]
[[cs:Havran (překlad Šembera)]]
[[cs:Havran (překlad Vrchlický 1881)]]
[[cs:Havran a jiné básně/Havran]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Hohenhausen)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Neidhardt)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Ploennies)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Strodtmann)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Eben)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Jacobson)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Lachmann)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Baumgartner)]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung Etzel)]]
[[en:The Raven (Poe)]]
[[es:El cuervo]]
[[fr:Le Corbeau (traduit par Charles Baudelaire)]]
[[fr:Le Corbeau (traduit par Stéphane Mallarmé)]]
[[fr:Le Corbeau (traduit par Maurice Rollinat)]]
[[he:העורב]]
[[it:Poesie (Ragazzoni)/Parte quarta/Il corvo]]
[[la:Corvus]]
[[pt:O Corvo (tradução de Machado de Assis)]]
[[pt:O Corvo (tradução de Fernando Pessoa)]]
[[sr:Gavran]]
[[fi:Korppi]]
[[sv:Korpen]]
[[hu:A holló (Csillag Imre fordítása)]]
[[hu:A holló (Kosztolányi Dezső fordítása)]]
[[hu:A holló (Szász Károly fordítása)]]
[[hu:A holló (Lévay József fordítása)]]
[[hu:A holló (Tóth Árpád fordítása)]]
[[hu:A holló (Rossner Roberto fordítása)]]
[[hu:A holló (Kántás Balázs fordítása)]]
{{Интервики инфо|cs1|(Достал-Лутинов}}
{{Интервики инфо|cs2|(Мужик)}}
Строка 213 ⟶ 172 :
{{Интервики инфо|de8|(Баумгартнер)}}
{{Интервики инфо|de9|(Этцель)}}
 
[[Категория: Поэзия Эдгара Аллана По]]
[[Категория: Литература 1924 года]]
[[Категория: Переводы, выполненные Валерием Яковлевичем Брюсовым]]
[[Категория: Американская поэзия, малые формы]]
 
[[bg:Гарванът]]
[[cs:Havran a jiné básně/Havran]]
[[de:Der Rabe (Übersetzung HohenhausenEtzel)]]
[[en:The Raven (Poe)]]
[[es:El cuervo]]
[[fi:Korppi]]
[[fr:Le Corbeau (traduit par CharlesMaurice BaudelaireRollinat)]]
[[he:העורב]]
[[hu:A holló (CsillagKántás ImreBalázs fordítása)]]
[[it:Poesie (Ragazzoni)/Parte quarta/Il corvo]]
[[la:Corvus]]
[[pt:O Corvo (tradução de MachadoFernando de AssisPessoa)]]
[[sr:Gavran]]
[[sv:Korpen]]