Российская грамматика (Ломоносов)/1952 (СО): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: автоматизированная замена текста (-([а-яА-Я])23; +\1ѣ)
Строка 2450:
<center>§ 215</center>
 
Славенский рассудительный и превосходный степень на ''шiй'' мало употребляются кроме важного и высокого стиля, особливо в стихах: ''далечайшій, светлейшій, пресвѣтлѣйшій, высочайшій, превысочайшій, обильнѣйшій, преобильнѣйшій.'' Но здесь должно иметь осторожность, чтобы сего не употребить в прилагательных низкого знаменования или в неупотребительных в славенском языке и не сказать: ''блекл23;йшійблеклѣйшій, преблеклѣйшій, прытчайшій, препрытчайшій'' и сим подобных. Притом ведать должно, что кончащиеся на ''шій'' и без предлога ''пре'' больше превосходного, нежели рассудительного, степени силу имеют.<sup>203</sup>
 
<center>§ 216</center>
Строка 3022:
<center>§ 312</center>
 
Следующие глаголы состоят в прошедшем совершенном времени из прошедшего неопределенного и из предлога, которого они в настоящем времени в сложении не имеют: ''алкаю, взалкалъ; вѣдаю, увѣдалъ; вѣнчаю, обвѣнчалъ; ветшаю, обветшалъ'' или ''обстшалъ; голодаю, проголодалъ; горчаю, огорчалъ; дѣлаю, здѣлалъ; дичаю, одичалъ; должаю, одолжалъ; думаю, вздумалъ; жесточаю, ожесточалъ; линяю, полинялъ; ломаю, изломалъ; мужаю, взмужалъ; мараю, замаралъ; поздаю, опоздалъ; пылаю, вспылалъ; ругаю, обругалъ, изругалъ; сватаю, сосваталъ; седлаю, оседлалъ; стряпаю, остряпалъ;'' {''Грамм. 1-е изд.'' состряпалъ.}'' багровѣю, побагровѣлъ; блею, взблеялъ: блѣднѣю, поблѣднѣлъ; богатѣю, разбогатѣлъ; бородатѣю, обородатѣлъ; волосатѣю, оволосатѣлъ; владѣю, овладѣлъ, завладѣлъ; голѣю, оголѣлъ; густѣю, огустѣлъ; деревенѣю, одеревенѣлъ; дряхлѣю, одряхлѣлъ; желтѣю, пожелтѣлъ; жидѣю, ожидѣлъ; зеленѣю, позеленѣлъ; зимѣю, озимѣлъ; каменѣю, окаменѣлъ; колѣю, околѣлъ; костенѣю, окостенѣлъ; матерѣю, заматерѣлъ; молодѣю, помолодѣлъ; мохнатѣю, обмохнатѣлъ; нѣмѣю, онѣмѣлъ; плесневѣю, заплесневѣлъ; пустѣю, опустѣлъ, запустѣлъ; ржавѣю, заржавѣлъ; радѣю, порадѣлъ; робѣю, оробѣлъ; смѣю, посмѣлъ; сѣю, посѣялъ, син23;юсинѣю, посинѣлъ; сиротѣю, осыротѣлъ; мерзѣю, омерзѣлъ, сквернѣю, осквернѣлъ; темнѣю, потемнѣлъ; толстѣю, отолстѣлъ; тонѣю, отонѣлъ; тоню, отонилъ; тучнѣю, отучнѣлъ; тупѣю, отупѣлъ; тяжелѣю, отяжелѣлъ; чреватѣю, очреватѣлъ; чернѣю, почернѣлъ; белѣю, побѣлѣлъ; жирѣю'', ''ожирѣлъ; плѣю, оплѣлъ; пою, спѣлъ; сную, основалъ; корыстуюсь, покорыстовался; волную, взволновалъ; ворую, своровалъ; довольствую, удовольствовалъ; жалуюсь, пожаловался; кую, сковалъ; милую, помиловалъ; негодую, вознегодовалъ; радуюсь, возрадовался; рисую, нарисовалъ; тасую, стасовалъ; требую, потребовалъ; цѣлую, поцѣловалъ; чую, почулъ; малюю, намалевалъ; толкую, протолковалъ, истолковалъ; чувствую, почувствовалъ; лгу, солгалъ; ѣду, поѣхалъ;'' {''Грамм. 1-е изд.'' еду, поехалъ.} ''краду, укралъ; стражду, пострадалъ; уродую, изуродовалъ, дремлю, вздремалъ; клеплю, поклепалъ; борю, поборолъ. гложу, зглодалъ; ржу, взоржалъ; прячу, запряталъ; хочу, захотѣлъ; ищу, сыскалъ; трепещу, встрепеталъ; деру, изодралъ; блекну, поблекъ; сипну, осипъ; брюзгну, обрюзгъ, слѣпну, ослѣпъ; слизну, ослизъ; мякну, умякнулъ; чахну, исчахъ; дряхну, одряхъ; колебаю, поколебалъ; пишу, написалъ; каюсь, покаялся.''
 
<center>§ 313</center>
 
Следующие глаголы имеют прошедшее совершенное без приложения предлога: ''бросаю, бросилъ; даю, далъ; прощаю, простилъ; пускаю, пустилъ; пл23;няюплѣняю, плѣнилъ; стрѣчаю, стрѣтилъ; стрѣляю, стрѣлилъ: хватаю, хватилъ; свобождаю, свободилъ; деваю, девалъ.''<sup>295</sup>
 
<center>§ 314</center>