Прошение А. Г. Достоевской (Достоевский): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
Строка 65:
<center>Записка</center>
 
В пятой главе 2-ой части романа г-на Достоевского рассматривается вопрос об отношении церкви к государству с ''римско-католической точки зрения. '' {Эти слова подчеркнуты в тексте карандашом.}
 
Но так как на страницах 737 и 738 сделаны указания на некоторые памятники церковной письменности и даже на жития православных святых без должного к ним уважения [к православной нашей церкви], то без исключения этих мест означенная глава романа неудобна для публичного чтения.
Строка 77:
"В заседании особого отдела Ученого комитета Министерства народного просвещения 10 мая 1902 г. слушали (ст. VI): отзыв члена Н. А. Майкова о книжке: «Русские писатели. Маленькая хрестоматия (No 7) VII. Составил К. Говоров». <…> Из перечисления вошедших в книгу статей видно, что подбор сделан совершенно случайно, {В книгу вошли произведения Достоевского («Мужик Марей»), И. С. Тургенева, А. П. Чехова, А. М. Горького, А. Н. Майкова.} равным образом случайны и сведения о писателях и, кроме того, не всегда верны, и некоторые совершенно излишни. Так, в статье о Достоевском можно было и не упоминать о причине ссылки его, так как без разъяснения, какое значение имела эта ссылка на Федора Михайловича в смысле существенного изменения его убеждений, такое упоминание может повести к превратным толкованиям, особенно в среде читателей с известным настроением. Далее в той же статье сказано, что Достоевский «особенно любил учащуюся молодежь». Достоевский особенно строго и несочувственно относился к беспорядкам в высших учебных заведениях, которые производились учащеюся молодежью, и постоянно осуждал ее за склонность к участию в разных подпольных движениях, и если искал сближения с ней, то ради влияния на нее (годы издания «Дневника писателя»). Вообще Достоевского в некоторых кружках почему-то «читают в рядах не только либерального, но и революционного движения семидесятых годов, совершенно упуская из вида его характерный роман „Бесы“». {ЦГИА СССР, ф. 733, оп. 172, 1902 г., д. 1903, л. 199—199 об. (см. также ф. 734, он. 3, д. 99, л. 1919—1923).}
 
Не вызвали одобрения у Н. А. Майкова и другие помещенные в хрестоматии авторы. Особый отдел Ученого комитета определил: «…согласно с изложенным мнением члена Майкова ''признать '' вышеозначенную книгу непригодною для школьных и народных библиотек». {Там же, л. 200 об.}
 
Приводим также цензорский рапорт, относящийся к 1887 г.:
Строка 88:
Теперь езда фельдъегерей по казенной надобности прекратилась; по на смену фельдъегерскому кулаку явилась водка, она подобно кулаку бьет беспощадно, забивает окончательно русский народ. Цензор находит рассказ этот неудобным для общедоступного журнала ''<нрзб.>'' народного и потому полагает запретить.
 
{{right|Цензор Энгельгардт". {Там же, ''ф. '' 777, он. 4, д. 78, ч. III, л. 125 (рапорт вшит почему-то среди бумаг 1899 г.).}}}
 
В последний раз имя Достоевского встретилось нам в цензурных делах Министерства народного просвещения среди бумаг 1915 г.:
 
''«Отдел Ученого комитета'', принимая во внимание отзыв рецензента (проф. И. А. Шляпкина, — И — ''И. В.)'', находит собрание сочинений Ф. М. Достоевского в полном виде неподходящим чтением для учащихся низшей школы и потому ''не подлежащим допущению'' в ученические библиотеки низших учебных заведений, но полагает возможным настоящее издание сочинений упомянутого писателя признать ''заслуживающим внимания '' при пополнении бесплатных народных библиотек и читален». На документе резолюция товарища министра народного просвещения А. К. Рачинского: «Согласен». {Там же, ф. 734, оп. 3, 1915 г., д. 145, л. 2508.}
</div>
 
Строка 101:
[[Категория:Федор Михайлович Достоевский]]
[[Категория:Литература 1915 года]]
[[Категория:Импорт/lib.ru]]