Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/9: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м Vladis13 переименовал страницу Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/5 в Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/9 без оставления перенаправления: Бот: страница перемещена
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 2: Строка 2:
{{ВАР
{{ВАР
|{{h4|ГЛАВА II.}}
|{{h4|ГЛАВА II.}}
<small>{{right|{{sc|стран.}}}}
<small>{{right|{{sc|стран.}}}}</small>
{{Dotted TOC|1.|Пражскія изданія Скорины въ типографскомъ отношеніи. — Предшествующія церковно-славянскія изданія. — Типографскія особенности пражскихъ изданій Скорины. — Заключенія о ихъ происхожденіи|68—82|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|1.|Пражскія изданія Скорины въ типографскомъ отношеніи. — Предшествующія церковно-славянскія изданія. — Типографскія особенности пражскихъ изданій Скорины. — Заключенія о ихъ происхожденіи|68—82|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Пражская Псалтирь 1517 года. — Предисловіе къ ней и отношеніе ея къ церковно-славянскимъ псалтирямъ. — Редакція текста пражской Псалтири и исправленія въ ней по чешской библіи. — Отношеніе пражской Псалтири къ остальнымъ библейскимъ книгамъ, изданнымъ Скориною въ Прагѣ|82—99|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Пражская Псалтирь 1517 года. — Предисловіе къ ней и отношеніе ея къ церковно-славянскимъ псалтирямъ. — Редакція текста пражской Псалтири и исправленія въ ней по чешской библіи. — Отношеніе пражской Псалтири къ остальнымъ библейскимъ книгамъ, изданнымъ Скориною въ Прагѣ|82—99|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|3.|Библейскія «книжки», изданныя Скориною въ Прагѣ, въ переводѣ на «рускій языкъ»: Біблиѩ Руска. — Содержаніе предисловій Скорины. — Отношеніе перевода Скорины къ печатной чешской библіи 1506 года и къ церковно-славянскимъ текстамъ. — Особенности перевода Скорины. — Заключеніе о переводѣ|100—172|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}</small>
{{Dotted TOC|3.|Библейскія «книжки», изданныя Скориною въ Прагѣ, въ переводѣ на «рускій языкъ»: Біблиѩ Руска. — Содержаніе предисловій Скорины. — Отношеніе перевода Скорины къ печатной чешской библіи 1506 года и къ церковно-славянскимъ текстамъ. — Особенности перевода Скорины. — Заключеніе о переводѣ|100—172|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}


{{h4|ГЛАВА III.}}
{{h4|ГЛАВА III.}}
<small>
{{Dotted TOC|1.|Виленскія изданія Скорины въ типографскомъ отношеніи. — Церковно — славянскія изданія въ Венеціи. — Типографскія особенности виленскихъ изданій Скорины|173—178|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|1.|Виленскія изданія Скорины въ типографскомъ отношеніи. — Церковно — славянскія изданія въ Венеціи. — Типографскія особенности виленскихъ изданій Скорины|173—178|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Апостолъ, изданный Скориною въ Вильнѣ, въ 1525 году. — Отношеніе его къ церковно-славянскимъ текстамъ апостола. — Связь Апостола Скорины съ предшествующими его трудами. — Отношеніе Апостола Скорины къ чешской библіи|178—189|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Апостолъ, изданный Скориною въ Вильнѣ, въ 1525 году. — Отношеніе его къ церковно-славянскимъ текстамъ апостола. — Связь Апостола Скорины съ предшествующими его трудами. — Отношеніе Апостола Скорины къ чешской библіи|178—189|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|3.|Малая подорожная книжица. — Отношеніе ея къ церковно-славянскимъ псалтирямъ съ возслѣдованіемъ. — Особенности изданія Скорины. — Отношеніе Малой подорожной книжицы къ предшествующимъ трудамъ Скорины|189—200|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}</small><!--
{{Dotted TOC|3.|Малая подорожная книжица. — Отношеніе ея къ церковно-славянскимъ псалтирямъ съ возслѣдованіемъ. — Особенности изданія Скорины. — Отношеніе Малой подорожной книжицы къ предшествующимъ трудамъ Скорины|189—200|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}<!--
-->|<!--
-->|<!--
-->{{h4|ГЛАВА II.}}
-->{{h4|ГЛАВА II.}}
<small>{{right|{{sc|стран.}}}}
<small>{{right|{{sc|стран.}}}}</small>
{{Dotted TOC|1.|Пражские издания Скорины в типографском отношении. — Предшествующие церковно-славянские издания. — Типографские особенности пражских изданий Скорины. — Заключения о их происхождении|68—82|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|1.|Пражские издания Скорины в типографском отношении. — Предшествующие церковно-славянские издания. — Типографские особенности пражских изданий Скорины. — Заключения о их происхождении|68—82|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Пражская Псалтырь 1517 года. — Предисловие к ней и отношение её к церковно-славянским псалтырям. — Редакция текста пражской Псалтыри и исправления в ней по чешской библии. — Отношение пражской Псалтыри к остальным библейским книгам, изданным Скориною в Праге|82—99|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Пражская Псалтырь 1517 года. — Предисловие к ней и отношение её к церковно-славянским псалтырям. — Редакция текста пражской Псалтыри и исправления в ней по чешской библии. — Отношение пражской Псалтыри к остальным библейским книгам, изданным Скориною в Праге|82—99|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|3.|Библейские «книжки», изданные Скориною в Праге, в переводе на «руский язык»: Библиа Руска. — Содержание предисловий Скорины. — Отношение перевода Скорины к печатной чешской библии 1506 года и к церковно-славянским текстам. — Особенности перевода Скорины. — Заключение о переводе|100—172|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}</small>
{{Dotted TOC|3.|Библейские «книжки», изданные Скориною в Праге, в переводе на «руский язык»: Библиа Руска. — Содержание предисловий Скорины. — Отношение перевода Скорины к печатной чешской библии 1506 года и к церковно-славянским текстам. — Особенности перевода Скорины. — Заключение о переводе|100—172|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}


{{h4|ГЛАВА III.}}
{{h4|ГЛАВА III.}}
<small>
{{Dotted TOC|1.|Виленские издания Скорины в типографском отношении. — Церковно — славянские издания в Венеции. — Типографские особенности виленских изданий Скорины|173—178|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|1.|Виленские издания Скорины в типографском отношении. — Церковно — славянские издания в Венеции. — Типографские особенности виленских изданий Скорины|173—178|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Апостол, изданный Скориною в Вильне, в 1525 году. — Отношение его к церковно-славянским текстам апостола. — Связь Апостола Скорины с предшествующими его трудами. — Отношение Апостола Скорины к чешской библии|178—189|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|2.|Апостол, изданный Скориною в Вильне, в 1525 году. — Отношение его к церковно-славянским текстам апостола. — Связь Апостола Скорины с предшествующими его трудами. — Отношение Апостола Скорины к чешской библии|178—189|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
{{Dotted TOC|3.|Малая подорожная книжица. — Отношение её к церковно-славянским псалтырям с восследованием. — Особенности издания Скорины. — Отношение Малой подорожной книжицы к предшествующим трудам Скорины|189—200|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}</small>
{{Dotted TOC|3.|Малая подорожная книжица. — Отношение её к церковно-славянским псалтырям с восследованием. — Особенности издания Скорины. — Отношение Малой подорожной книжицы к предшествующим трудам Скорины|189—200|col3-width=5em|hi=0|text-width=100%|text-align=justify}}
}}
}}