Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/163: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м оформление
→‎Проверена: убрал пометку об опечатках, см. Викитека:Форум от сегодняшней даты
Статус страницыСтатус страницы
-
Вычитана
+
Проверена
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
{{ВАР2|тогда в ы будете даромъ имѣть очень порядочный домикъ.
{{ВАР2|тогда вы будете даромъ имѣть очень порядочный домикъ.


{{опечатка|«Сверхъ|Сверхъ|О1}} сего обязуюсь прожить не болѣе четырехъ или пяти лѣтъ.
« Сверхъ сего обязуюсь прожить не болѣе четырехъ или пяти лѣтъ.


{{опечатка|«Въ|Въ|О1}} замѣнъ сихъ честныхъ предложеній, требую вступить въ полное владѣніе вашимъ движимымъ и недвижимымъ имѣніемъ, правами, лѣсомъ, и даже каноникомъ, до самаго того времени, какъ онъ меня похоронитъ. Если этотъ забавный торгъ покажется вамъ выгоднымъ, то вы однимъ словомъ можете утвердить его не на шутку. Жизнь слишкомъ коротка: дѣла не должны длиться.
« Въ замѣнъ сихъ честныхъ предложеній, требую вступить въ полное владѣніе вашимъ движимымъ и недвижимымъ имѣніемъ, правами, лѣсомъ, и даже каноникомъ, до самаго того времени, какъ онъ меня похоронитъ. Если этотъ забавный торгъ покажется вамъ выгоднымъ, то вы однимъ словомъ можете утвердить его не на шутку. Жизнь слишкомъ коротка: дѣла не должны длиться.


{{опечатка|«Прибавлю|Прибавлю|О1}} еще слово. Я украсилъ мою норку, прозванную {{lang|fr|les Delices}}; я украсилъ домъ въ Лозанѣ; то и другое теперь стóитъ вдвое противу прежней цѣны; то же сдѣлаю и съ вашей землею. Въ теперешнемъ ея положеніи, вы никогда ея съ рукъ не сбудете.
« Прибавлю еще слово. Я украсилъ мою норку, прозванную {{lang|fr|les Delices}}; я украсилъ домъ въ Лозанѣ; то и другое теперь стóитъ вдвое противу прежней цѣны; то же сдѣлаю и съ вашей землею. Въ теперешнемъ ея положеніи, вы никогда ея съ рукъ не сбудете.


{{опечатка|«Во|Во|О1}} всякомъ случаѣ прошу васъ сохранить все это въ тайнѣ, и честь имѣю», и проч.
«Во всякомъ случаѣ прошу васъ сохранить все это въ тайнѣ, и честь имѣю», и проч.


Де Броссъ не замедлилъ своимъ отвѣтомъ. Письмо его, какъ и Вольтерово, исполнено ума и веселости.
Де Броссъ не замедлилъ своимъ отвѣтомъ. Письмо его, какъ и Вольтерово, исполнено ума и веселости.


«Если бы я былъ въ вашемъ сосѣдствѣ (пишетъ онъ) въ то время, какъ вы поселились такъ близко къ городу<ref>Вольтеръ въ 1755 году купилъ ''{{lang|fr|les Délices sur St.&nbsp;Jean}}'', близъ самой Женевы,</ref>, то, восхищаясь вмѣстѣ съ {{перенос|ва|ми}}<!--
«&nbsp;Если бы я былъ въ вашемъ сосѣдствѣ (пишетъ онъ) въ то время, какъ вы поселились такъ близко къ городу<ref>Вольтеръ въ 1755 году купилъ ''{{lang|fr|les Délices sur St.&nbsp;Jean}}'', близъ самой Женевы,</ref>, то, восхищаясь вмѣстѣ съ {{перенос|ва|ми}}<!--


-->|<!--
-->|<!--


-->тогда в ы будете даром иметь очень порядочный домик.
-->тогда вы будете даром иметь очень порядочный домик.


{{опечатка|«Сверх|Сверх|О1}} сего обязуюсь прожить не более четырех или пяти лет.
Сверх сего обязуюсь прожить не более четырех или пяти лет.


{{опечатка|«В|В|О1}} замен сих честных предложений, требую вступить в полное владение вашим движимым и недвижимым имением, правами, лесом, и даже каноником, до самого того времени, как он меня похоронит. Если этот забавный торг покажется вам выгодным, то вы одним словом можете утвердить его не на шутку. Жизнь слишком коротка: дела не должны длиться.
Взамен сих честных предложений, требую вступить в полное владение вашим движимым и недвижимым имением, правами, лесом, и даже каноником, до самого того времени, как он меня похоронит. Если этот забавный торг покажется вам выгодным, то вы одним словом можете утвердить его не на шутку. Жизнь слишком коротка: дела не должны длиться.


{{опечатка|«Прибавлю|Прибавлю|О1}} еще слово. Я украсил мою норку, прозванную {{lang|fr|les Delices}}; я украсил дом в Лозане; то и другое теперь стоит вдвое противу прежней цены; то же сделаю и с вашей землею. В теперешнем её положении, вы никогда её с рук не сбудете.
Прибавлю еще слово. Я украсил мою норку, прозванную {{lang|fr|les Delices}}; я украсил дом в Лозане; то и другое теперь стоит вдвое противу прежней цены; то же сделаю и с вашей землею. В теперешнем её положении, вы никогда её с рук не сбудете.


{{опечатка|«Во|Во|О1}} всяком случае прошу вас сохранить всё это в тайне, и честь имею», и проч.
Во всяком случае прошу вас сохранить всё это в тайне, и честь имею», и проч.


Де Бросс не замедлил своим ответом. Письмо его, как и Вольтерово, исполнено ума и веселости.
Де Бросс не замедлил своим ответом. Письмо его, как и Вольтерово, исполнено ума и веселости.