Ирина Николаевна Фещенко-Скворцова: различия между версиями

викификация
(Отклонено последнее 1 текстовое изменение (участника Pmms2005) и восстановлена версия 4011187 участника Pmms2005: См. w:ВП:ОС#Типографика, w:ВП:Тире, w:ВП:Диапазоны)
Метка: ручная отмена
(викификация)
 
=== Переводы ===
* [https://www.ozon.ru/context/detail/id/20067191/ ''Нобре А. П''. Мельник ностальгии]. Пер. с португ. Ирины Фещенко-Скворцовой.  — М.: Водолей, 2013.  — 172 c. ISBN 978-5-91763-142-4.
 
* [http://admarginem.ru/books/10498/ ''Пессоа Ф.'' Книга непокоя].  — М.: Ад Маргинем Пресс, 2016.  — 488 с. ISBN 978-5-91103-263-0.
 
* [http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ Лузитанская душа: Стихи португальских поэтов XV—XX веков]. Сост. И пер. с португ. Ирины Фещенко-Скворцовой.  — М.: Водолей, 2017.  — 232 с. ISBN 978-5-91763-368-8.
 
* [https://www.labirint.ru/books/770103/ ''Пессоа Ф.'' Рубаяйт]. Перевод, вступление и примечания Ирины Фещенко-Скворцовой.  — М.: Текст, 2020.  — 218 с. (двуязычное издание португальский / русский). ISBN 978-5-7516-1596-3.
 
=== Литературно-критические статьи ===
* [http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/12fshsk.html Триумфальный день Фернандо Пессоа] // «Иностранная литература».  — 2015.  — №  7.  — С. 232–243232—243.  — ISSN 0130-6545.
 
* Послесловие к первому изданию «Книги непокоя» Фернандо Пессоа. Перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой.  — M.: Ад Маргинем.  — 2016.  — С. 473–486473—486.  — 488 с.  — ISBN 978-5-91103-263-0.
 
* ''Луис Камоэнс''. Лирика. Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой // Переводчик: научно-художественный журнал Забайкальского государственного университета.  — 2018.  — Выпуск 18.  — С. 39–4739-47.  — ISSN 2073-5618.
 
* [http://magazines.russ.ru/prosodia/2018/8/kuelyu-pasheku-falshivyj-geteronim-fernandu-pessoa.html Куэлью Пашеку  — фальшивый гетероним Фернандо Пессоа] // Журнал Центра изучения современной поэзии Южного федерального университета.  — 2018  — №  8.  — С. 85–9985-99.  — ISSN 2312-0800.
 
* [https://poezia.ru/works/143662 Музы Рикарду Рейша  — самого таинственного гетеронима Фернандо Пессоа.] Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. Переводчик: научно-художественный журнал /Забайкал. гос. ун-т; (гл.ред. О. В.  Стельмак).  — Чита: ЗабГУ, 2019.  — Вып. 19.  — С. 84–9384-93.  — 260 с. — ISSN 2073-5618.
 
* [http://hdl.handle.net/10995/73874 Фещенко И. Н. «Рубайят» Фернандо Пессоа] ИЗВЕСТИЯ Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры.  — 2019.  — Т. 25.  — №  2 (186).  — Раздел «Литературоведение».  — С. 114–129114—129.