Страница:1870, Russkaya starina, Vol 2. №7-12 and table of contents vol. 1-2.pdf/84: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
→‎Не вычитана: Новая: «Крылова: „Левъ на ловлѣ“, „Муха и дорожные“, и Хемницера: „Львиный указъ“. Подъ каждою баснею ру...»
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
 
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
Крылова: „Левъ на ловлѣ“, „Муха и дорожные“, и Хемницера: „Львиный указъ“. Подъ каждою баснею рукою переписчика сборника подписано имя автора и подъ баснею „Обѣдъ у медвѣдя“ четко написано Крыловъ. Вотъ эта басня, сколько извѣстно, до сихъ поръ нигдѣ не напечатанная:
Крылова: „Левъ на ловлѣ“, „Муха и дорожные“, и Хемницера „Львиный указъ“. Подъ каждою баснею рукою переписчика сборника подписано имя автора и подъ баснею „Обѣдъ у медвѣдя“ четко написано {{Razr2|Крыловъ}}. Вотъ эта басня, сколько извѣстно, до сихъ поръ нигдѣ не напечатанная:


<center>обѣдъ у медвѣдя.</center>
<center>'''Обѣдъ у медвѣдя.'''</center>


{{poem1||<poem>
Медвѣдь обѣдъ давалъ,<br>
Медвѣдь обѣдъ давалъ,
И созвалъ не одну родню свою,
Медвѣдей,<br>
И созвалъ не одну родню свою Медвѣдей,
Но и другихъ звѣрей сосѣдей,<br>
Но и другихъ звѣрей сосѣдей,
Кто только на глаза и въ мысль ему попалъ.<br>
Кто только на глаза и въ мысль ему попалъ.
Поминки-ль были то, рожденье, имянины,<br>
Поминки-ль были то, рожденье, имянины,
Но только праздникъ тотъ принесъ Медвѣдю честь,<br>
Но только праздникъ тотъ принесъ Медвѣдю честь,
И было у него попить что и поѣсть.<br>
И было у него попить что и поѣсть.
Какое кушанье! какой десертъ и вины!<br>
Какое кушанье! какой десертъ и вины!
Медвѣдь примѣтилъ самъ,<br>
Медвѣдь примѣтилъ самъ,
Что гости веселы, пирушкою довольны,<br>
Что гости веселы, пирушкою довольны,
А чтобы угодить и болѣе друзьямъ,<br>
А чтобы угодить и болѣе друзьямъ,
Онъ тосты затѣвалъ и пѣсни пѣлъ застольны;<br>
Онъ тосты затѣвалъ и пѣсни пѣлъ застольны{{Опечатка2|:|;}}
Потомъ, какъ со стола ужъ начали сбирать,<br>
Потомъ, какъ со стола ужъ начали сбирать,
Пустился танцовать.<br>
Пустился танцовать.
Лиса въ ладоши хлопъ: „Ай, Миша, какъ пріятенъ!<br>
Лиса въ ладоши хлопъ: «Ай, Миша, какъ пріятенъ!
Какъ ловокъ въ танцахъ онъ, какъ легокъ, милъ и статенъ!“<br>
Какъ ловокъ въ танцахъ онъ, какъ легокъ, милъ и статенъ!»
Но Волкъ, сидѣвши рядомъ съ ней,<br>
Но Волкъ, сидѣвши рядомъ съ ней,
Ворчалъ ей на ухо: „Ты врешь, кума, ей-ей!<br>
Ворчалъ ей на ухо: «Ты врешь, кума, ей-ей!»
Откуда у тебя такая блажь берется?<br>
Откуда у тебя такая блажь берется?
Ну, что тутъ ловкаго? какъ ступа онъ толчется“.<br>
Ну что тутъ ловкаго? какъ ступа онъ толчется».
—„Вздоръ самъ ты мелешь, кумъ, Лиса на то въ отвѣтъ:<br>
— „Вздоръ самъ ты мелешь, кумъ, лиса на то въ отвѣтъ:
Не видишь, что хвалю танцора за обѣдъ?<br>
Не видишь, что хвалю танцора за обѣдъ?
А если похвала въ немъ гордости прибавитъ,<br>
А если похвала въ немъ гордости прибавитъ,
То, можетъ быть, онъ насъ и ужинать оставитъ.<br>
То, можетъ быть, онъ насъ и ужинать оставитъ.
Крыловъ.
</poem>|<small>'''Крыловъ.'''</small>}}



Относительно приведенной нами басни Крылова мы спрашивали
Относительно приведенной нами басни Крылова мы спрашивали мнѣнія академика {{nobr|Я. К.}} {{Razr|Грота}} и {{nobr|В. Ѳ.}} {{Razr|Кеневича}} — лицъ долго и много трудившихся надъ изслѣдованіемъ литературной дѣятельности нашего баснописца. {{nobr|Я. К.}} {{Razr|Гротъ}} — нашелъ, что языкъ басни, манера автора и остроуміе вполнѣ напоминаютъ Крылова, и что едвали можно сомнѣваться въ томъ, что „Обѣдъ у Медвѣдя“ принадлежитъ перу этого баснописца. {{nobr|В. Ѳ.}} {{Razr2|Кеневичъ}}, напротивъ, заявилъ сомнѣніе въ принадлежности вновь открытой басни — Крылову и изложилъ это сомнѣніе въ особомъ письмѣ къ намъ. Вполнѣ соглашаясь съ своей стороны съ замѣчаніями почтеннаго {{nobr|В. Ѳ.,}} что басня „Обѣдъ у Медвѣдя“ по языку и морали своей принадлежитъ къ числу не самыхъ удачныхъ басень, мы однако, въ ожиданіи болѣе убѣдительныхъ доводовъ, не колеблясь думаемъ, что эта басня — принадлежитъ перу того же баснописца, который написалъ: „Ворону и Лисицу“, „Квартетъ“,<ref follow="p83">
мнѣнія академика Я. К. Грота и В. Ѳ. Кеневича — лицъ долго и
<poem class='verse'>
много трудившихся надъ изслѣдованіемъ литературной дѣятельности нашего баснописца. Я. К. Гротъ нашелъ, что языкъ басни, манера автора и остроуміе вполнѣ напоминаютъ Крылова, и что едва-ли можно сомнѣваться въ томъ, что „Обѣдъ у Медвѣдя“ принадлежитъ перу этого баснописца. В. Ѳ. Кеневичъ, напротивъ, заявилъ сомнѣніе въ принадлежности вновь открытой басни Крылову и изложилъ
«Нет, полно, батька мой, меня ты не проси —
это сомнѣніе въ особомъ письмѣ къ намъ. Вполнѣ соглашаясь съ
{{Indent|5}}Коль хочешь угостить, такъ внучкѣ поднеси».
своей стороны съ замѣчаніями почтеннаго В. Ѳ., что басня „Обѣдъ у Медвѣдя“, по языку и морали своей, принадлежитъ къ числу не самыхъ удачныхъ басень, мы однако, въ ожиданіи болѣе убѣдительныхъ
</poem>
доводовъ, не колеблясь думаемъ, что эта басня принадлежитъ перу того же баснописца, который написалъ: „Ворону и Лисицу“, „Квартетъ“,
</ref>