Страница:1870, Russkaya starina, Vol 2. №7-12 and table of contents vol. 1-2.pdf/84: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
→Не вычитана: Новая: «Крылова: „Левъ на ловлѣ“, „Муха и дорожные“, и Хемницера: „Львиный указъ“. Подъ каждою баснею ру...» Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим |
VadimVMog (обсуждение | вклад) |
||
Статус страницы | Статус страницы | ||
- | + | Вычитана | |
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Крылова: „Левъ на ловлѣ“, „Муха и дорожные“, и Хемницера |
Крылова: „Левъ на ловлѣ“, „Муха и дорожные“, и Хемницера — „Львиный указъ“. Подъ каждою баснею рукою переписчика сборника подписано имя автора и подъ баснею „Обѣдъ у медвѣдя“ четко написано {{Razr2|Крыловъ}}. Вотъ эта басня, сколько извѣстно, до сихъ поръ нигдѣ не напечатанная: |
||
<center> |
<center>'''Обѣдъ у медвѣдя.'''</center> |
||
{{poem1||<poem> |
|||
Медвѣдь обѣдъ давалъ, |
Медвѣдь обѣдъ давалъ, |
||
И созвалъ не одну родню свою, |
|||
Медвѣдей, |
И созвалъ не одну родню свою Медвѣдей, |
||
Но и другихъ звѣрей сосѣдей, |
Но и другихъ звѣрей сосѣдей, |
||
Кто только на глаза и въ мысль ему попалъ. |
Кто только на глаза и въ мысль ему попалъ. |
||
Поминки-ль были то, рожденье, имянины, |
Поминки-ль были то, рожденье, имянины, |
||
Но только праздникъ тотъ принесъ Медвѣдю честь, |
Но только праздникъ тотъ принесъ Медвѣдю честь, |
||
И было у него попить что и поѣсть. |
И было у него попить что и поѣсть. |
||
Какое кушанье! какой десертъ и вины! |
Какое кушанье! какой десертъ и вины! |
||
Медвѣдь примѣтилъ самъ, |
Медвѣдь примѣтилъ самъ, |
||
Что гости веселы, пирушкою довольны, |
Что гости веселы, пирушкою довольны, |
||
А чтобы угодить и болѣе друзьямъ, |
А чтобы угодить и болѣе друзьямъ, |
||
Онъ тосты затѣвалъ и пѣсни пѣлъ застольны; |
Онъ тосты затѣвалъ и пѣсни пѣлъ застольны{{Опечатка2|:|;}} |
||
Потомъ, какъ со стола ужъ начали сбирать, |
Потомъ, какъ со стола ужъ начали сбирать, |
||
Пустился танцовать. |
Пустился танцовать. |
||
Лиса въ ладоши хлопъ: |
Лиса въ ладоши хлопъ: «Ай, Миша, какъ пріятенъ! |
||
Какъ ловокъ въ танцахъ онъ, какъ легокъ, милъ и статенъ! |
Какъ ловокъ въ танцахъ онъ, какъ легокъ, милъ и статенъ!» |
||
Но Волкъ, сидѣвши рядомъ съ ней, |
Но Волкъ, сидѣвши рядомъ съ ней, |
||
Ворчалъ ей на ухо: |
Ворчалъ ей на ухо: «Ты врешь, кума, ей-ей!» |
||
Откуда у тебя такая блажь берется? |
Откуда у тебя такая блажь берется? |
||
Ну |
Ну что тутъ ловкаго? какъ ступа онъ толчется». |
||
— „Вздоръ самъ ты мелешь, кумъ, лиса на то въ отвѣтъ: |
|||
Не видишь, что хвалю танцора за обѣдъ? |
Не видишь, что хвалю танцора за обѣдъ? |
||
А если похвала въ немъ гордости прибавитъ, |
А если похвала въ немъ гордости прибавитъ, |
||
То, можетъ быть, онъ насъ и ужинать оставитъ. |
То, можетъ быть, онъ насъ и ужинать оставитъ. |
||
Крыловъ. |
</poem>|<small>'''Крыловъ.'''</small>}} |
||
Относительно приведенной нами басни Крылова мы спрашивали |
|||
Относительно приведенной нами басни Крылова мы спрашивали мнѣнія академика {{nobr|Я. К.}} {{Razr|Грота}} и {{nobr|В. Ѳ.}} {{Razr|Кеневича}} — лицъ долго и много трудившихся надъ изслѣдованіемъ литературной дѣятельности нашего баснописца. {{nobr|Я. К.}} {{Razr|Гротъ}} — нашелъ, что языкъ басни, манера автора и остроуміе вполнѣ напоминаютъ Крылова, и что едвали можно сомнѣваться въ томъ, что „Обѣдъ у Медвѣдя“ принадлежитъ перу этого баснописца. {{nobr|В. Ѳ.}} {{Razr2|Кеневичъ}}, напротивъ, заявилъ сомнѣніе въ принадлежности вновь открытой басни — Крылову и изложилъ это сомнѣніе въ особомъ письмѣ къ намъ. Вполнѣ соглашаясь съ своей стороны съ замѣчаніями почтеннаго {{nobr|В. Ѳ.,}} что басня „Обѣдъ у Медвѣдя“ по языку и морали своей принадлежитъ къ числу не самыхъ удачныхъ басень, мы однако, въ ожиданіи болѣе убѣдительныхъ доводовъ, не колеблясь думаемъ, что эта басня — принадлежитъ перу того же баснописца, который написалъ: „Ворону и Лисицу“, „Квартетъ“,<ref follow="p83"> |
|||
мнѣнія академика Я. К. Грота и В. Ѳ. Кеневича — лицъ долго и |
|||
<poem class='verse'> |
|||
много трудившихся надъ изслѣдованіемъ литературной дѣятельности нашего баснописца. Я. К. Гротъ нашелъ, что языкъ басни, манера автора и остроуміе вполнѣ напоминаютъ Крылова, и что едва-ли можно сомнѣваться въ томъ, что „Обѣдъ у Медвѣдя“ принадлежитъ перу этого баснописца. В. Ѳ. Кеневичъ, напротивъ, заявилъ сомнѣніе въ принадлежности вновь открытой басни Крылову и изложилъ |
|||
«Нет, полно, батька мой, меня ты не проси — |
|||
это сомнѣніе въ особомъ письмѣ къ намъ. Вполнѣ соглашаясь съ |
|||
{{Indent|5}}Коль хочешь угостить, такъ внучкѣ поднеси». |
|||
своей стороны съ замѣчаніями почтеннаго В. Ѳ., что басня „Обѣдъ у Медвѣдя“, по языку и морали своей, принадлежитъ къ числу не самыхъ удачныхъ басень, мы однако, въ ожиданіи болѣе убѣдительныхъ |
|||
</poem> |
|||
доводовъ, не колеблясь думаемъ, что эта басня принадлежитъ перу того же баснописца, который написалъ: „Ворону и Лисицу“, „Квартетъ“, |
|||
</ref> |