Воробей и его четверо деток (Гримм; Полевой): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
BotLegger (обсуждение | вклад) м переименовал «Воробей и его четверо деток (Гримм, Полевой)» в «Воробей и его четверо деток (Гримм/Полевой)»: Переименование страницы ... |
Нет описания правки |
||
Строка 8:
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Пётр Николаевич Полевой|П. Н. Полевой]] (под ред.)
|ИСТОЧНИК=[http://lib.rus.ec/b/147485 «Сказки, собранные братьями Гриммами», Спб, 1895]
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Отбросы (Гримм
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Сказка о небывалой стране (Гримм
|ДРУГОЕ=
}}
<div class="indent">
Старый воробей вывел четверых деток в ласточкином гнезде. Как только стали они летать, злые мальчишки разорили гнездо; но все они счастливо избежали опасности и разлетелись в разные стороны. Вот старому-то и стало жалко, что сыновья его в свет вступили, а он не успел их остеречь от всяких опасностей, не успел их и уму-разуму научить.
Строка 28 ⟶ 29 :
И отвечал ему сын: «Как мы тогда с гнезда слетели, я залетел в кирху и целое лето все поклевывал там мух да пауков по окошкам, и слышал, как все это там проповедовалось; там и пропитал меня общий наш отец целое лето, и оберег от всяких бед и от хищных птиц». — «Ну, сыночек, коли ты по кирхам попархиваешь, да подсобляешь там мухжужжалок и пауков с окон прибирать, да и Бога не забываешь и предаешься на волю создателя, так я за тебя и бояться не стану, (Хотя бы даже весь свет был полнехонек диких и коварных птиц, потому что
</div>
{{poemx1||
Кто в Бога верует всегда,
Того не сокрушит беда.
Умей терпеть, умей страдать
Заслужишь Божью благодать!»
|}} [[Категория: [[de:Der Sperling und seine vier Kinder (1857)]]
|