РСКД/Ennius: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м Бот: автоматизированная замена текста (-{{razr2(\|[^{}]+?}} ) +{{razr\1)
 
Строка 7:
'''Ennius,''' Quintus, родился в 239 г. до Р. Х. в Рудиях, осском городе в Калабрии (отсюда Calabrae Pierides, <small>''Hor. od.''</small> 4, 8, 20). <small>''Cic. Brut.''</small> 18. <small>''Gell.''</small> 17, 21. Воспитание в еллинизованной Нижней Италии, вероятно, в самом Таренте, рано познакомило его с греческой литературой. Во вторую пуническую войну он был, по-видимому, взят римлянами в военную службу и отправился солдатом в Сардинию, где обратил на себя внимание Катона, когда он, будучи квестором, на обратном пути из Африки посетил в 204 г. остров. <small>''Nep. Cat.''</small> 1. Катон взял его с собою в Рим, где он остался навсегда. Его знание греческого языка и его произведения, встреченные очень сочувственно, приобрели ему дружбу могущественных людей того времени, из коих особенной его почитал тонко образованный род Сципионов. <small>''Cic. Arch.''</small> 9. <small>''de or.''</small> 2, 68. В 189 г. он сопровождал консула М. Фульвия Нобилиора как свидетель и провозвестник его деяний в его этолийском походе. <small>''Cic. tusc.''</small> 1, 2. <small>''Aur. Vict. vir. ill.''</small> 52, 3. Лишь позже, около 184 г. получил он через сына только что названного М. Фульвия право римского гражданства (<small>''Cic. Brut.''</small> 20), но и тогда еще жил в стесненном положении. Он умер от ломоты в костях на 70 году отроду, в 169 г. <small>''Cic. Brut.''</small> 20. <small>''Cat. mai.''</small> 5.
 
Его поэтическая деятельность охватывала все области поэзии, но слава его была основана главнейше на большом историческом стихотворении {{razr2|Annales}}, в 18 книгах, в котором была рассказана в хронологическом порядке вся римская история от Энея до времен самого поэта и которое как по содержанию, так и по поэтическому изложению могло заменить римлянам недостававший им национальный эпос. Содержанием первых книг были римские сказания, в следующих были описаны с особенной любовью великие военные подвиги позднейшего времени, свидетелем коих поэт был отчасти сам. Енний в этом произведении впервые заменил употреблявшийся дотоле versus Saturnius гексаметром и сделал, таким образом, решительный шаг к приноравливанию греческой метрики к латинскому языку. Кроме того, он написал много {{razr2|трагедий}}, в коих держался греческих образов, преимущественно Еврипида (Медея, Гекуба, Андромаха и др.), может быть, также praetextae (Ambracia и Sabinae). Менее значения имеют его {{razr2|комедии}}. Далее ему приписывают {{razr2razr|Saturae}} (по крайней мере 6 книг), не сатиры в позднейшем значении слова, но, соответственно, в первоначальным смыслом слова (см. {{razr2|[[РСКД/Satira|Satira]]}}), смешанные стихотворения самого разнообразного содержания в свободном и несвязном тоне. К сатирам же принадлежали, вероятно, многие приписываемые Еннию стихотворения, большею частью переводы или обработки греческих оригиналов: {{razr2|Sota}}, названное так по versus sotadeus, которым оно написано; {{razr2razr|Praecepta}} или {{razr2razr|Protrepticus; Heduphagetica}} (неверно Hedypathia), описание лакомств по греческому стихотворению Архестрата; Euhemerus, описание сказаний о греческих богах по Евемеру (см. {{razr2|[[РСКД/Euhemerus|Euhemerus]]}}); {{razr2|Epicharmus}}, философского содержания, написанное трохаическим тетраметром, и, наконец, эпиграммы. Принадлежит ли стихотворение Scipio к Saturae, или это эпос в трохаическом тетраметре, или, наконец, трагедия (praetexta), остается неразрешенным вопросом; последнее мнение защищает Roeper (Danzig, 1868).
 
В противоположность к позднейшей поэзии, развившейся по тончайшим правилам греческого искусства, Энний считался представителем национальной римской поэзии. Чего ему недоставало с формальной стороны, то он заменял искусством своей фантазии, обнаружившейся как в творческом образовании языка, так и в чисто поэтических описаниях. <small>''Ov. trist.''</small> 2. 422. <small>''Lucr.''</small> 1, 118 сл. Поэтому в позднейшие времена, несмотря на устарелую форму, его много читали, объясняли и критиковали в школе. Замечательны в этом отношении слова Квинтилиана (10, 1, 88): Ennium sicut sacros vetustate lucos adoremus, in quibus grandia et antiqua robora non tantam habent speciem quantam religionem{{примечание ВТ|Энния нам следует чтить словно рощи, священные своей древностью, в которых огромные и старые дубы обладают не столько красотой, сколько святостью. (''Перевод {{nobr|О. В.}} Любимовой).''