Генри Уодсворт Лонгфелло: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
SKbot (обсуждение | вклад) м SKbot: add "Autor" to ro-iwiki |
|||
Строка 177:
=== Стихи о рабстве ({{langi|en|[[:en:Poems on Slavery|Poems on Slavery]]}}) ===
# {{langi|en|[[:en:To William E. Channing|To William E. Channing]]}}
#*
# {{langi|en|[[:en:The Slave's Dream|The Slave's Dream]]}}
#* [[Сон негра (Лонгфелло/Майков)|Сон негра («Измучен зноем и трудом…»)]]
#*
#* [[Сон невольника (Лонгфелло/
# {{langi|en|[[:en:The Good Part, that shall not be taken away|The Good Part, that shall not be taken away]]}}
#*
# {{langi|en|[[:en:The Slave in the Dismal Swamp|The Slave in the Dismal Swamp]]}}
#* {{2O|Песни о неграх (Лонгфелло/Михайлов)/Негр в Проклятом Болоте|Негр в Проклятом Болоте («В Проклятом Болоте, в трущобе лесной…»)}} — перевод [[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова]]
#* Невольник в Чёрном болоте
# {{langi|en|[[:en:The Slave singing at Midnight|The Slave singing at Midnight]]}}
#* {{2O|Песни о неграх (Лонгфелло/Михайлов)/Пенье негра в полночь|Пенье негра в полночь («Гимн Давида вдохновенный…»)}} — перевод [[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова]]
#* Полуночная песнь раба
# {{langi|en|[[:en:The Witnesses|The Witnesses]]}}
#* {{2O|Песни о неграх (Лонгфелло/Михайлов)/Свидетели|Свидетели («В пучинах широкого моря…»)}} — перевод [[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова]]
#* Очевидцы, перевод [[Сергей Эмильевич Таск|С. Э. Таска]]
# {{langi|en|[[:en:The Quadroon Girl|The Quadroon Girl]]}}
#*
#* Квартеронка
# {{langi|en|[[:en:The Warning|The Warning]]}}
#*
Полные переводы:
* {{2O|Песни о неграх (Лонгфелло/Михайлов)|Песни о неграх}} — перевод [[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова]]
{{PD-author-old}}
|