Смерть и погребение непобедимого Мальбрука (Берг): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: автоматизированная замена текста (-{{PD-simple}} +{{PD-old-70}})
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
| НЕТ_АВТОРА = Французская народная песня
| АВТОР =[[Николай Васильевич Берг]] (1823-1884)
| НАЗВАНИЕ = «Смерть и погребение непобедимого Мальбрука»
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА = Французские песни
| ИЗСБОРНИКА = «[https://books.google.fr/books?id=hBteAAAAcAAJ Пѣсни разныхъ народовъ. Переводъ Н. Берга.]» Из цикла "Французские песни"
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1854
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Николай Васильевич Берг]] (1823—1884)
| ИСТОЧНИК = [http://libru.org/russian_classic/berg_nv/stihotvoreniya.2040/?page=4]
| ВИКИПЕДИЯЛИЦЕНЗИЯ = 70
| ИЗОБРАЖЕНИЕКАЧЕСТВО = 4
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО=4
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| ДРУГОЕ = См. также [[Французские народные песни (Гумилёв)/Смерть и погребение непобедимого Мальбруга|перевод Н. Гумилева]]{{Версии|
| СЛЕДУЮЩИЙ =
* [[Французские народные песни (Гумилёв)/Смерть и погребение непобедимого Мальбруга|Пер. Н. Гумилева]]
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
}}
 
{{poemxv|Смерть и погребение <br>непобедимого Мальбрука|Мальбрук в поход поехал,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Мальбрук в поход поехал,
Строка 134 ⟶ 135 :
<1854>
|}}
{{PD-old-70}}
 
[[Категория:Переводы, выполненные Николаем Васильевичем Бергом]]