Роберт Бёрнс: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 20:
* {{langi|en|[[:en:Willie Brew'd A Peck O' Maut|Willie Brew'd A Peck O' Maut]]}} 1789
** {{2O|Бочонок пива Биль сварил (Бёрнс/Андрусон)|«Бочонок пива Биль сварил…»}} — перевод [[Леонид Иванович Андрусон|Л. И. Андрусона]], 1908
* {{langi|en|[[:en:Gudewife, Count the Lawin|Gudewife, Count the Lawin]]}} 1790
* {{langi|en|?}}
** {{2O|Всё обнял чёрной ночи мрак (Бёрнс/Андрусон)|«Всё обнял чёрной ночи мрак…»}} — перевод [[Леонид Иванович Андрусон|Л. И. Андрусона]], 1908
* {{langi|en|[[:en:John Barleycorn (Burns)|John Barleycorn]]}}, 1782