Страница:Летопись самовидца о войнах Богдана Хмельницкого (1846).djvu/33: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
{{ВАР|<center>'''РОКУ 1656.'''</center>
{{ВАР|
<center>'''РОКУ 1656.'''</center>
Государь Царь и великій князь Алексѣй Михайловичъ его царское величество потрете выйшолъ на {{Опечатка|на|О1}} войну противно Шведа, и того часу Шведъ уступилъ за море у свою землю, а Магнусь Графъ, т. е. великій гетманъ шведскій, стоялъ зъ войсками въ розѣ, и его царское величество на Полоцко потягнулъ зъ войсками, а тяжары военные рѣкою Двиною проважено, <ref>Въ спискѣ, доставленномъ мнѣ П. А. Кулѣшемъ и принадлежащемъ ему собственно, находится значительный пропускъ, сдѣланный, вѣроятно, имъ самимъ, судя по словамъ „и проч.“ поставленнымъ передъ точками. Получивши теперь списокъ отъ г. Помощника Попечителя университета св. Владиміра, Михайла Владиміровича, г. Юзефовича, въ коемъ это важное для Великорусской исторіи, мѣсто вполнѣ находится, привожу его, по крайности, сдѣсь: „И прійшовши у Лифляндію ксїонже Курлядскій поклонился и просилъ милосердія. Итакъ Курляндская зоставала въ цѣлости, а Линфляндію, яко надлежаща дорога до Риги зостаючихъ подъ Шведомъ, воевали и прійшовши подъ Динабурокъ городъ, который {{Опечатка2|спротиаился|спротивился}} Его Царскому Величеству, и такъ той городъ и замокъ по росказанню Его Царского Величества люде {{Опечатка2|рвтные|ратные}} узяли приступомъ и людей въ немъ зостаючихъ выстинали, а инныхъ въ полонъ побрали, и тамъ воеводу зоставивши, далѣй потягнувши пришли подъ Кукенгаузъ, который также спротивился, але сила закону не знаетъ, бо и Кукенгаузъ также приступомъ узяли войска Его Царского Величества, и тотъ, людей выгубивши, спустошили и людомъ Московскимъ осадили, и просто къ Риги потягнулъ Его Царское Величество, любо давалъ на килкахъ мисцяхь Магнусъ графъ зъ войсками Шведскими потребу, але не моглъ вытривати потугамъ Его Царского Величества, уступилъ зъ войсками своими у Ригу городъ и тамъ зоставали презъ усе лѣто въ обложенню, терплячи великую налогу отъ войскъ Его Царского Величества, бо сила войска была, которыхъ меновано седмъ кротъ сто тысячей, ''на которыхъ я своима очима смотрѣлъ'', а и Литовскихъ полковъ не мало тамъ зоставало при Его Царскому Величеству. И такъ вколо мѣста шанцами Ригу осажено и гарматами, а инные гарматы спроважено на костелъ {{Опечатка2|Литоаскій|Литовскій}}, зостаючій напередъ мѣстю, неподалеко города: оный высипавши и потужные гарматы спровадивши въ городъ быти, а самъ Его Царское Величество неподалеко города стоялъ {{Опечатка2|наметамн|наметами}}, але Шведове моцно боронилися и многіе войска Его Царского Величества побито зъ города, аже осень наступила мокрая, а краи холодные, а къ тому спустошенные барзо, послѣ покрова къ запустамъ филипповымъ Его Царское Величество уступилъ сподъ Риги, не доставши города, въ которомъ отходѣ много людей Московскихъ зъ голоду и холоду померло.“</ref> ..........................................
Государь Царь и великій князь Алексѣй Михайловичъ его царское величество потрете выйшолъ на {{Опечатка|на|О1}} войну противно Шведа, и того часу Шведъ уступилъ за море у свою землю, а Магнусь Графъ, т. е. великій гетманъ шведскій, стоялъ зъ войсками въ розѣ, и его царское величество на Полоцко потягнулъ зъ войсками, а тяжары военные рѣкою Двиною проважено, <ref>Въ спискѣ, доставленномъ мнѣ П. А. Кулѣшемъ и принадлежащемъ ему собственно, находится значительный пропускъ, сдѣланный, вѣроятно, имъ самимъ, судя по словамъ „и проч.“ поставленнымъ передъ точками. Получивши теперь списокъ отъ г. Помощника Попечителя университета св. Владиміра, Михайла Владиміровича, г. Юзефовича, въ коемъ это важное для Великорусской исторіи, мѣсто вполнѣ находится, привожу его, по крайности, сдѣсь: „И прійшовши у Лифляндію ксїонже Курлядскій поклонился и просилъ милосердія. Итакъ Курляндская зоставала въ цѣлости, а Линфляндію, яко надлежаща дорога до Риги зостаючихъ подъ Шведомъ, воевали и прійшовши подъ Динабурокъ городъ, который {{Опечатка2|спротиаился|спротивился}} Его Царскому Величеству, и такъ той городъ и замокъ по росказанню Его Царского Величества люде {{Опечатка2|рвтные|ратные}} узяли приступомъ и людей въ немъ зостаючихъ выстинали, а инныхъ въ полонъ побрали, и тамъ воеводу зоставивши, далѣй потягнувши пришли подъ Кукенгаузъ, который также спротивился, але сила закону не знаетъ, бо и Кукенгаузъ также приступомъ узяли войска Его Царского Величества, и тотъ, людей выгубивши, спустошили и людомъ Московскимъ осадили, и просто къ Риги потягнулъ Его Царское Величество, любо давалъ на килкахъ мисцяхь Магнусъ графъ зъ войсками Шведскими потребу, але не моглъ вытривати потугамъ Его Царского Величества, уступилъ зъ войсками своими у Ригу городъ и тамъ зоставали презъ усе лѣто въ обложенню, терплячи великую налогу отъ войскъ Его Царского Величества, бо сила войска была, которыхъ меновано седмъ кротъ сто тысячей, ''на которыхъ я своима очима смотрѣлъ'', а и Литовскихъ полковъ не мало тамъ зоставало при Его Царскому Величеству. И такъ вколо мѣста шанцами Ригу осажено и гарматами, а инные гарматы спроважено на костелъ {{Опечатка2|Литоаскій|Литовскій}}, зостаючій напередъ мѣстю, неподалеко города: оный высипавши и потужные гарматы спровадивши въ городъ быти, а самъ Его Царское Величество неподалеко города стоялъ {{Опечатка2|наметамн|наметами}}, але Шведове моцно боронилися и многіе войска Его Царского Величества побито зъ города, аже осень наступила мокрая, а краи холодные, а къ тому спустошенные барзо, послѣ покрова къ запустамъ филипповымъ Его Царское Величество уступилъ сподъ Риги, не доставши города, въ которомъ отходѣ много людей Московскихъ зъ голоду и холоду померло.“</ref> ..........................................


Строка 11: Строка 13:
Гетманъ Хмелницкій, зносячися зъ Ракочимъ, королемъ венгерскимъ, и королемъ шведскимъ, але хотячи того, жебы король венгерскій опановалъ корону польскую и королемъ зоставалъ, который выйшолъ зъ своей земли зъ войсками, также и Шведъ зъ войсками своими на початку того року, до которыхъ и Гетманъ Хмелницкій выслалъ отъ боку своего Антона Чигиринского, придавши ему со всѣхъ полковъ людей голнѣйшихъ по килка сотъ, албо иншихъ и тысяча ишло охочихъ. И такъ потягши Подгорямъ за Самборомъ и тамъ учинилися зъ войсками венгерскими, а напотомъ и зъ шведскими, и пустошили Полщу ажъ по самые Пруси, ибо и Варшаву узяли были. Барзо тогда великое спустошеніе стало Полщи, бо, начавши отъ зимы, немалъ цѣлое лѣто тамъ пустошили. Що видячи король полскій, любо зостаючи за границею зъ сенаторами, прикладали старання, якъ бы тому запобѣгнути, жебы до остатку не згубили своей землѣ, послали до Крыму, хана просячи о помочѣ, который, онымъ пріобѣщавши, посылаетъ солтановъ зъ ордами Волоскою землею. А тутъ зась король полскій зъ сенаторами, где чуючи о войскахъ своихъ, дали знати, жебы ся до одного горнули. И тамъ жолнѣрове, любо которые и при Шведу юже зоставали, и при королю венгерскому, и на цесарской границѣ, усе тое до купы згорнулося до своего короля. О чомъ постерегши Шведъ, уступилъ въ Пруси, а Козаки, обтяжившеся добычею, назадъ уступовали, при которыхъ и король венгерскій держался, бо юже отъ Погуря орды зайшли. Итакъ орда, случившися зъ войскомъ короннымъ, осадили подъ Межибогомъ короля {{Перенос|венгер|ского}}<!--
Гетманъ Хмелницкій, зносячися зъ Ракочимъ, королемъ венгерскимъ, и королемъ шведскимъ, але хотячи того, жебы король венгерскій опановалъ корону польскую и королемъ зоставалъ, который выйшолъ зъ своей земли зъ войсками, также и Шведъ зъ войсками своими на початку того року, до которыхъ и Гетманъ Хмелницкій выслалъ отъ боку своего Антона Чигиринского, придавши ему со всѣхъ полковъ людей голнѣйшихъ по килка сотъ, албо иншихъ и тысяча ишло охочихъ. И такъ потягши Подгорямъ за Самборомъ и тамъ учинилися зъ войсками венгерскими, а напотомъ и зъ шведскими, и пустошили Полщу ажъ по самые Пруси, ибо и Варшаву узяли были. Барзо тогда великое спустошеніе стало Полщи, бо, начавши отъ зимы, немалъ цѣлое лѣто тамъ пустошили. Що видячи король полскій, любо зостаючи за границею зъ сенаторами, прикладали старання, якъ бы тому запобѣгнути, жебы до остатку не згубили своей землѣ, послали до Крыму, хана просячи о помочѣ, который, онымъ пріобѣщавши, посылаетъ солтановъ зъ ордами Волоскою землею. А тутъ зась король полскій зъ сенаторами, где чуючи о войскахъ своихъ, дали знати, жебы ся до одного горнули. И тамъ жолнѣрове, любо которые и при Шведу юже зоставали, и при королю венгерскому, и на цесарской границѣ, усе тое до купы згорнулося до своего короля. О чомъ постерегши Шведъ, уступилъ въ Пруси, а Козаки, обтяжившеся добычею, назадъ уступовали, при которыхъ и король венгерскій держался, бо юже отъ Погуря орды зайшли. Итакъ орда, случившися зъ войскомъ короннымъ, осадили подъ Межибогомъ короля {{Перенос|венгер|ского}}<!--
-->|<!--
-->|<!--
-->
--><center>'''РОКУ 1656.'''</center>

<center>'''РОКУ 1656.'''</center>
Государь Царь и великий князь Алексей Михайлович его царское величество потрете выйшол на войну противно Шведа, и того часу Швед уступил за море у свою землю, а Магнусь Граф, т. е. великий гетман шведский, стоял з войсками в розе, и его царское величество на Полоцко потягнул з войсками, а тяжары военные рекою Двиною проважено, <ref>В списке, доставленном мне П. А. Кулешем и принадлежащем ему собственно, находится значительный пропуск, сделанный, вероятно, им самим, судя по словам „и проч.“ поставленным перед точками. Получивши теперь список от г. Помощника Попечителя университета св. Владимира, Михайла Владимировича, г. Юзефовича, в коем это важное для Великорусской истории, место вполне находится, привожу его, по крайности, сдесь: „И прийшовши у Лифляндию ксионже Курлядский поклонился и просил милосердия. Итак Курляндская зоставала в целости, а Линфляндию, яко надлежаща дорога до Риги зостаючих под Шведом, воевали и прийшовши под Динабурок город, который {{Опечатка2|спротиаился|спротивился}} Его Царскому Величеству, и так той город и замок по росказанню Его Царского Величества люде {{Опечатка2|рвтные|ратные}} узяли приступом и людей в нём зостаючих выстинали, а инных в полон побрали, и там воеводу зоставивши, далей потягнувши пришли под Кукенгауз, который также спротивился, але сила закону не знает, бо и Кукенгауз также приступом узяли войска Его Царского Величества, и тот, людей выгубивши, спустошили и людом Московским осадили, и просто к Риги потягнул Его Царское Величество, любо давал на килках мисцяхь Магнус граф з войсками Шведскими потребу, але не могл вытривати потугам Его Царского Величества, уступил з войсками своими у Ригу город и там зоставали през усе лето в обложенню, терплячи великую налогу от войск Его Царского Величества, бо сила войска была, которых меновано седм крот сто тысячей, ''на которых я своима очима смотрел'', а и Литовских полков не мало там зоставало при Его Царскому Величеству. И так вколо места шанцами Ригу осажено и гарматами, а инные гарматы спроважено на костел {{Опечатка2|Литоаский|Литовский}}, зостаючий наперед местю, неподалеко города: оный высипавши и потужные гарматы спровадивши в город быти, а сам Его Царское Величество неподалеко города стоял {{Опечатка2|наметамн|наметами}}, але Шведове моцно боронилися и многие войска Его Царского Величества побито з города, аже осень наступила мокрая, а краи холодные, а к тому спустошенные барзо, после покрова к запустам филипповым Его Царское Величество уступил спод Риги, не доставши города, в котором отходе много людей Московских з голоду и холоду померло.“</ref> ..........................................
Государь Царь и великий князь Алексей Михайлович его царское величество потрете выйшол на войну противно Шведа, и того часу Швед уступил за море у свою землю, а Магнусь Граф, т. е. великий гетман шведский, стоял з войсками в розе, и его царское величество на Полоцко потягнул з войсками, а тяжары военные рекою Двиною проважено, <ref>В списке, доставленном мне П. А. Кулешем и принадлежащем ему собственно, находится значительный пропуск, сделанный, вероятно, им самим, судя по словам „и проч.“ поставленным перед точками. Получивши теперь список от г. Помощника Попечителя университета св. Владимира, Михайла Владимировича, г. Юзефовича, в коем это важное для Великорусской истории, место вполне находится, привожу его, по крайности, сдесь: „И прийшовши у Лифляндию ксионже Курлядский поклонился и просил милосердия. Итак Курляндская зоставала в целости, а Линфляндию, яко надлежаща дорога до Риги зостаючих под Шведом, воевали и прийшовши под Динабурок город, который {{Опечатка2|спротиаился|спротивился}} Его Царскому Величеству, и так той город и замок по росказанню Его Царского Величества люде {{Опечатка2|рвтные|ратные}} узяли приступом и людей в нём зостаючих выстинали, а инных в полон побрали, и там воеводу зоставивши, далей потягнувши пришли под Кукенгауз, который также спротивился, але сила закону не знает, бо и Кукенгауз также приступом узяли войска Его Царского Величества, и тот, людей выгубивши, спустошили и людом Московским осадили, и просто к Риги потягнул Его Царское Величество, любо давал на килках мисцяхь Магнус граф з войсками Шведскими потребу, але не могл вытривати потугам Его Царского Величества, уступил з войсками своими у Ригу город и там зоставали през усе лето в обложенню, терплячи великую налогу от войск Его Царского Величества, бо сила войска была, которых меновано седм крот сто тысячей, ''на которых я своима очима смотрел'', а и Литовских полков не мало там зоставало при Его Царскому Величеству. И так вколо места шанцами Ригу осажено и гарматами, а инные гарматы спроважено на костел {{Опечатка2|Литоаский|Литовский}}, зостаючий наперед местю, неподалеко города: оный высипавши и потужные гарматы спровадивши в город быти, а сам Его Царское Величество неподалеко города стоял {{Опечатка2|наметамн|наметами}}, але Шведове моцно боронилися и многие войска Его Царского Величества побито з города, аже осень наступила мокрая, а краи холодные, а к тому спустошенные барзо, после покрова к запустам филипповым Его Царское Величество уступил спод Риги, не доставши города, в котором отходе много людей Московских з голоду и холоду померло.“</ref> ..........................................