Ночь на берегу (Гейне): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 2:
* {{langi|de|[[:de:Die Nacht am Strande|Die Nacht am Strande («Sternlos und kalt ist die Nacht…»)]]}} — оригинал на немецком языке
* {{2O|Ночь на берегу (Гейне/Михайлов)|Ночь на берегу («Ночь холодна и беззвёздна…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова|опубл. в 1859}}
* [[Ночь на берегу (Гейне
* Ночь на побережье («Холод. Беззвездная ночь…») {{перевод|Сергей Александрович Ошеров|С. А. Ошерова}}
* Ночь на берегу («Беззвёздна и холодна ночь…») {{перевод|Поэль Меерович Карп|П. М. Карпа}}
{{Неоднозначность|тип=перевод}}
{{Interwiki-Info|fi1|(Juva)}}▼
{{Interwiki-Info|fi2|(Leino)}}▼
{{Interwiki-Info|fi3|(Uotila)}}▼
[[Категория:Северное море (Гейне)]]
Строка 13 ⟶ 17 :
[[fi:Yö rannikolla]]
[[fi:Yö rannalla]]
▲{{Interwiki-Info|fi1|(Juva)}}
▲{{Interwiki-Info|fi2|(Leino)}}
▲{{Interwiki-Info|fi3|(Uotila)}}
|