Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/67: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м \uFEFF, пробелы |
|||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ВАР |
{{ВАР |
||
|нимаетъ сосѣдъ. Свой языкъ обрѣлъ онъ себѣ въ обычаяхъ и правахъ. |
|нимаетъ сосѣдъ. Свой языкъ обрѣлъ онъ себѣ въ обычаяхъ и правахъ. |
||
Но государство лжетъ на всѣхъ языкахъ о добрѣ и злѣ: и что оно говорить, оно лжетъ — и что есть у него, оно украло. |
Но государство лжетъ на всѣхъ языкахъ о добрѣ и злѣ: и что оно говорить, оно лжетъ — и что есть у него, оно украло. |
||
Все въ немъ обманъ: крадеными зубами кусаетъ оно, зубастое. Обманъ даже внутренности его. |
Все въ немъ обманъ: крадеными зубами кусаетъ оно, зубастое. Обманъ даже внутренности его. |
||
Смѣшеніе языковъ въ добрѣ и злѣ: это знаменіе даю я вамъ, какъ знаменіе государства. Поистинѣ, волю къ смерти означаетъ это знаменіе! Поистинѣ, оно подмигиваетъ проповѣдникамъ смерти! |
Смѣшеніе языковъ въ добрѣ и злѣ: это знаменіе даю я вамъ, какъ знаменіе государства. Поистинѣ, волю къ смерти означаетъ это знаменіе! Поистинѣ, оно подмигиваетъ проповѣдникамъ смерти! |
||
Рождается слишкомъ много людей: для лишнихъ изобрѣтено государство! |
Рождается слишкомъ много людей: для лишнихъ изобрѣтено государство! |
||
Смотрите, какъ оно ихъ привлекаетъ къ себѣ, это многое множество! Какъ оно ихъ душитъ, жуетъ и пережевываетъ! |
Смотрите, какъ оно ихъ привлекаетъ къ себѣ, это многое множество! Какъ оно ихъ душитъ, жуетъ и пережевываетъ! |
||
"На землѣ нѣтъ ничего больше меня: я упорядочивающій перстъ божію" — такъ рычитъ чудовище. И не только длинноуxіе и близорукіе опускаются на колѣни! |
"На землѣ нѣтъ ничего больше меня: я упорядочивающій перстъ божію" — такъ рычитъ чудовище. И не только длинноуxіе и близорукіе опускаются на колѣни! |
||
Ахъ, даже вамъ, великія души, нашептываетъ оно свою мрачную ложь! Ахъ, оно угадываетъ богатыя сердца, охотно себя расточающія! |
Ахъ, даже вамъ, великія души, нашептываетъ оно свою мрачную ложь! Ахъ, оно угадываетъ богатыя сердца, охотно себя расточающія! |
||
Ахъ, даже васъ угадываетъ оно, вы, побѣдители стараго бога! Вы устали въ борьбѣ, и теперь ваша усталость служить новому кумиру! |
Ахъ, даже васъ угадываетъ оно, вы, побѣдители стараго бога! Вы устали въ борьбѣ, и теперь ваша усталость служить новому кумиру! |
||
Героевъ и честныхъ людей хотѣлъ бы онъ уставить вокругъ себя, новый кумиръ! Онъ любитъ грѣться на солнечномъ сіяніи чистой совѣсти, — холодное чудовище! |
Героевъ и честныхъ людей хотѣлъ бы онъ уставить вокругъ себя, новый кумиръ! Онъ любитъ грѣться на солнечномъ сіяніи чистой совѣсти, — холодное чудовище! |
||
Все готовъ дать вамъ, если вы поклонитесь ему, новый кумиръ: такъ покупаетъ онъ |
Все готовъ дать вамъ, если вы поклонитесь ему, новый кумиръ: такъ покупаетъ онъ себѣ блескъ вашей добродѣтели и взоръ вашихъ гордыхъ очей.<!-- |
||
-->|<!-- |
-->|<!-- |
||
-->нимает сосед. Свой язык обрел он себе в обычаях и правах. |
-->нимает сосед. Свой язык обрел он себе в обычаях и правах. |
||
Но государство лжет на всех языках о добре и зле: и что оно говорить, оно лжет — и что есть у него, оно украло. |
Но государство лжет на всех языках о добре и зле: и что оно говорить, оно лжет — и что есть у него, оно украло. |
||
Всё в нём обман: крадеными зубами кусает оно, зубастое. Обман даже внутренности его. |
Всё в нём обман: крадеными зубами кусает оно, зубастое. Обман даже внутренности его. |
||
Смешение языков в добре и зле: это знамение даю я вам, как знамение государства. Поистине, волю к смерти означает это знамение! Поистине, оно подмигивает проповедникам смерти! |
Смешение языков в добре и зле: это знамение даю я вам, как знамение государства. Поистине, волю к смерти означает это знамение! Поистине, оно подмигивает проповедникам смерти! |
||
Рождается слишком много людей: для лишних изобретено государство! |
Рождается слишком много людей: для лишних изобретено государство! |
||
Смотрите, как оно их привлекает к себе, это многое множество! Как оно их душит, жует и пережевывает! |
Смотрите, как оно их привлекает к себе, это многое множество! Как оно их душит, жует и пережевывает! |
||
"На земле нет ничего больше меня: я упорядочивающий перст божию" — так рычит чудовище. И не только длинноуxие и близорукие опускаются на колени! |
"На земле нет ничего больше меня: я упорядочивающий перст божию" — так рычит чудовище. И не только длинноуxие и близорукие опускаются на колени! |
||
Ах, даже вам, великие души, нашептывает оно свою мрачную ложь! Ах, оно угадывает богатые сердца, охотно себя расточающие! |
Ах, даже вам, великие души, нашептывает оно свою мрачную ложь! Ах, оно угадывает богатые сердца, охотно себя расточающие! |
||
Ах, даже вас угадывает оно, вы, победители старого бога! Вы устали в борьбе, и теперь ваша усталость служить новому кумиру! |
Ах, даже вас угадывает оно, вы, победители старого бога! Вы устали в борьбе, и теперь ваша усталость служить новому кумиру! |
||
Героев и честных людей хотел бы он уставить вокруг себя, новый кумир! Он любит греться на солнечном сиянии чистой совести, — холодное чудовище! |
Героев и честных людей хотел бы он уставить вокруг себя, новый кумир! Он любит греться на солнечном сиянии чистой совести, — холодное чудовище! |
||
Всё готов дать вам, если вы поклонитесь ему, новый кумир: так покупает он |
Всё готов дать вам, если вы поклонитесь ему, новый кумир: так покупает он себе блеск вашей добродетели и взор ваших гордых очей.}} |