Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/219: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
заливка
 
м \uFEFF, пробелы
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
{{ВАР
{{ВАР
|подошелъ онъ неожиданно къ воротамъ большаго города: но здѣсь бросился къ нему съ распростертыми руками бѣснующійся шутъ и преградилъ ему дорогу. Это былъ тотъ самый шутъ, котораго народъ называлъ "обезьяной Заратустры:" ибо онъ кое-что перенялъ изъ манеры его говорить и любилъ заимствовать изъ сокровищницы его мудрости. И шутъ такъ говорилъ къ Заратустрѣ:
|подошелъ онъ неожиданно къ воротамъ большаго города: но здѣсь бросился къ нему съ распростертыми руками бѣснующійся шутъ и преградилъ ему дорогу. Это былъ тотъ самый шутъ, котораго народъ называлъ "обезьяной Заратустры:" ибо онъ кое-что перенялъ изъ манеры его говорить и любилъ заимствовать изъ сокровищницы его мудрости. И шутъ такъ говорилъ къ Заратустрѣ:


"О, Заратустра, здѣсь большой городъ: тебѣ здѣсь нечего искать, а потерять ты можешь все.
"О, Заратустра, здѣсь большой городъ: тебѣ здѣсь нечего искать, а потерять ты можешь все.
Строка 12: Строка 12:
Развѣ ты не слышишь запаха бойни и харчевни духа? Развѣ не стоить надъ этимъ городомъ смрадъ отъ умерщвленнаго духа?
Развѣ ты не слышишь запаха бойни и харчевни духа? Развѣ не стоить надъ этимъ городомъ смрадъ отъ умерщвленнаго духа?


Развѣ не видишь ты, что души висятъ здѣсь, точно мягкія, грязныя тряпки? — И они дѣлаютъ еще газеты изъ этихъ тряпокъ!
Развѣ не видишь ты, что души висятъ здѣсь, точно мягкія, грязныя тряпки? — И они дѣлаютъ еще газеты изъ этихъ тряпокъ!


Развѣ не слышишь ты, что духъ превратился здѣсь въ простую игру словъ? Отвратительныя слова-помои извергаетъ онъ! — И они дѣлаютъ еще газеты изъ этихъ словъ-помоевъ!
Развѣ не слышишь ты, что духъ превратился здѣсь въ простую игру словъ? Отвратительныя слова-помои извергаетъ онъ! — И они дѣлаютъ еще газеты изъ этихъ словъ-помоевъ!
Строка 20: Строка 20:
Они холодны и ищутъ себѣ тепла въ винѣ; они разгорячены и ищутъ прохлады у застывшихъ умовъ; всѣ они хилы и больны общественнымъ мнѣніемъ,<!--
Они холодны и ищутъ себѣ тепла въ винѣ; они разгорячены и ищутъ прохлады у застывшихъ умовъ; всѣ они хилы и больны общественнымъ мнѣніемъ,<!--
-->|<!--
-->|<!--
-->подошел он неожиданно к воротам большего города: но здесь бросился к нему с распростертыми руками беснующийся шут и преградил ему дорогу. Это был тот самый шут, которого народ называл "обезьяной Заратустры:" ибо он кое-что перенял из манеры его говорить и любил заимствовать из сокровищницы его мудрости. И шут так говорил к Заратустре:
-->подошел он неожиданно к воротам большего города: но здесь бросился к нему с распростертыми руками беснующийся шут и преградил ему дорогу. Это был тот самый шут, которого народ называл "обезьяной Заратустры:" ибо он кое-что перенял из манеры его говорить и любил заимствовать из сокровищницы его мудрости. И шут так говорил к Заратустре:


"О, Заратустра, здесь большой город: тебе здесь нечего искать, а потерять ты можешь всё.
"О, Заратустра, здесь большой город: тебе здесь нечего искать, а потерять ты можешь всё.
Строка 32: Строка 32:
Разве ты не слышишь запаха бойни и харчевни духа? Разве не стоить над этим городом смрад от умерщвленного духа?
Разве ты не слышишь запаха бойни и харчевни духа? Разве не стоить над этим городом смрад от умерщвленного духа?


Разве не видишь ты, что души висят здесь, точно мягкие, грязные тряпки? — И они делают еще газеты из этих тряпок!
Разве не видишь ты, что души висят здесь, точно мягкие, грязные тряпки? — И они делают еще газеты из этих тряпок!


Разве не слышишь ты, что дух превратился здесь в простую игру слов? Отвратительные слова-помои извергает он! — И они делают еще газеты из этих слов-помоев!
Разве не слышишь ты, что дух превратился здесь в простую игру слов? Отвратительные слова-помои извергает он! — И они делают еще газеты из этих слов-помоев!