Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 2 (1881).pdf/531: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м викификация |
м -"reposted" |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Невопря" |
<section begin="Невопря" />'''Нево{{акут}}пря''' <small>об.</small> неукъ, либо норовистая лошадь, которая не дается впрягать.<section end="Невопря" /> |
||
<section begin="Невороть" |
<section begin="Невороть" />'''Не{{акут}}вороть''' <small>ж.</small> одежда, всякая ткань вообще, невороченная, не вывороченная наизнанку, по износкѣ лица. ''Лошадь молодая: шкура невороть и первая голова на плечахъ'', шутка барышников. ''Первая шкура и та невороть.''<section end="Невороть" /> |
||
<section begin="Невповорот" |
<section begin="Невповорот" />'''Невповоро{{акут}}тъ''' <small>нар.</small> не въ поворотъ; не съ тѣмъ, чтобы обратить, невозвратно, безвозвратно, бесповоротно.<section end="Невповорот" /> |
||
<section begin="Невпопад" |
<section begin="Невпопад" />'''Невпопа{{акут}}дъ''' <small>нар.</small> некстати, неуместно или не къ дѣлу; неудачно, не въ угадъ, неладно. ''Невпопадъ пришелъ, не въ угоду поклонился. Невпопадъ слово молвилось. И хорошо, да невпопад. Нашѣ все невпопадъ.''<section end="Невпопад" /> |
||
<section begin="Невпору" |
<section begin="Невпору" />'''Не{{акут}}впору''', не во{{акут}}время, некстати. ''Невпору виновата стала'' (забеременела). ''Невпору, невпрокъ; а ко времени, спорѣе.''<section end="Невпору" /> |
||
<section begin="Невправа" |
<section begin="Невправа" />'''Невпра{{акут}}ва, ''невпра{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> ''<small>смл.</small> <small>пск.</small>'' несправа, неуправа, неисправность за недосугомъ.<section end="Невправа" /> |
||
<section begin="Невпример" />'''Невпримеръ''' <small>чѣму,</small> несравненно, безъ сравненія, гораздо. Это сукно не въ примеръ лучше, хуже. Краденая кобыла не въ примеръ дешевле купленной обойдется, сказалъ цыганъ. {{!}}{{!}} Не ради примѣру, а какъ изъятіе. Награда, отличіе не въ примеръ другимъ или прочимъ.<section end="Невпример" /> |
<section begin="Невпример" />'''Невпримеръ''' <small>чѣму,</small> несравненно, безъ сравненія, гораздо. Это сукно не въ примеръ лучше, хуже. Краденая кобыла не въ примеръ дешевле купленной обойдется, сказалъ цыганъ. {{!}}{{!}} Не ради примѣру, а какъ изъятіе. Награда, отличіе не въ примеръ другимъ или прочимъ.<section end="Невпример" /> |
||
<section begin="Невпритям" |
<section begin="Невпритям" />'''Невпритя{{акут}}мъ''' <small>нар.</small> ''<small>кал.</small>'' невдомекъ, не въ примѣту. ''"Не видалъ ли тутъ теленка?" Нѣтъ, невпритямъ что-то.''<section end="Невпритям" /> |
||
<section begin="Невпроворот" |
<section begin="Невпроворот" />'''Невпроворо{{акут}}тъ''' <small>или</small> '''''невпро{{акут}}вороть''''' <small>нар.</small> густо, круто; много, тесно, биткомъ, гдѣ нельзя размешать, нельзя пройти, поворотить что или поворотиться.<section end="Невпроворот" /> |
||
<section begin="Невпрогреб" |
<section begin="Невпрогреб" />'''Невпрогре{{акут}}бъ''' ''много хлѣба'' (''<small>кур.</small>), денегъ невпрогребъ,'' обильно, некуда дѣвать; '''''невпрое{{акут}}дъ''''', столько, что въ годъ не съесть.<section end="Невпрогреб" /> |
||
<section begin="Невпрочет" |
<section begin="Невпрочет" />'''Невпроче{{акут}}тъ''' <small>нар.</small> нечетко, неразборчиво. ''Это что-то невпрочетъ писано. Этотъ почетъ людямъ невпроче{{акут}}тъ,'' невиденъ.<section end="Невпрочет" /> |
||
<section begin="Невралгия" |
<section begin="Невралгия" />'''Невра{{акут}}лгія''' <small>ж.</small> <small>греч.</small> <small>врчб.</small> нервная, нервическая боль, т. е. такая, которой внешнихъ причинъ (воспаленія, опухоли <small>ипр.</small>) не видно. '''''Невралги{{акут}}ческіе''''' ''головные боли.'' мозговые или внутренніе. '''''Невроло{{акут}}гія''''', ученіе объ анатоміи бѣложилія, нервовъ.<section end="Невралгия" /> |
||
<section begin="Невредимый" |
<section begin="Невредимый" />'''Невреди{{акут}}мый''', неповреждаемый, либо неповрежденный. Правда невредима. ''Отъ вышелъ изъ беды невредимъ''. '''''невреди{{акут}}мость''''' <small>ж.</small> свойство того, чего нельзя повредить, или неповреждаемость. '''''Невреди{{акут}}мъ''''' <small>м.</small> '''''невреди{{акут}}мка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> охраняемый чѣмъ-либо отъ всякого вреда.<section end="Невредимый" /> |
||
<section begin="Невроде" />'''Невро{{акут}}дѣ''' <small>нар.</small> то-есть: не въ родѣ арестанта; такъ принято звать людей, пересылаемыхъ этапами, не на положеніи арестанта, а только чтобы дать дойти до мѣста. ''Онъ отправленъ невро{{акут}}дѣ''.<section end="Невроде" /> |
<section begin="Невроде" />'''Невро{{акут}}дѣ''' <small>нар.</small> то-есть: не въ родѣ арестанта; такъ принято звать людей, пересылаемыхъ этапами, не на положеніи арестанта, а только чтобы дать дойти до мѣста. ''Онъ отправленъ невро{{акут}}дѣ''.<section end="Невроде" /> |
||
Строка 45: | Строка 45: | ||
<section begin="Невспячь" />'''Не{{акут}}вспячь''' <small>нар.</small> когда не спятъ, сидятъ, ''<small>арх.</small>'' живутъ. ''Я поспѣлъ къ нимъ еще не{{акут}}вспячь, захватилъ ихъ не{{акут}}вспячь.''<section end="Невспячь" /> {{tq|4}} |
<section begin="Невспячь" />'''Не{{акут}}вспячь''' <small>нар.</small> когда не спятъ, сидятъ, ''<small>арх.</small>'' живутъ. ''Я поспѣлъ къ нимъ еще не{{акут}}вспячь, захватилъ ихъ не{{акут}}вспячь.''<section end="Невспячь" /> {{tq|4}} |
||
<section begin="Невстань" |
<section begin="Невстань" />'''Не{{акут}}встань''' <small>ж.</small> лѣнь, сонъ, сонливость, позднѣе вставаніе по утрам. ''Встань кормитъ, невстань бесхлебит. Невстань и дѣвки не краситъ.''<section end="Невстань" /> |
||
<section begin="Невступный" |
<section begin="Невступный" />'''Невсту{{акут}}пный''' ''<small>вост.</small>'' недомерный, неполномерный, не содержащій извѣстной мѣры, либо вѣса. ''Невступная глубина'', чуть поменьше осадки судна. ''Онъ и хлѣбъ '''невсту{{акут}}пно''' отпускает. Ему невступно двадцать лѣтъ''. Наметывая глубину съ судна наметкой (мернымъ шестомъ), наметчикъ кричитъ глубину въ четвертяхъ, прибавляя: ''невступно,'' либо ''съ замо{{акут}}чкой,'' т. е. поменьше или побольше. '''''Невсту{{акут}}пность''''' <small>ж.</small> состояніе по знач. прилагъ.<section end="Невступный" /> |
||
<section begin="Невсутерпь" |
<section begin="Невсутерпь" />'''Невсу{{акут}}терпь''' <small>нар.</small> ''<small>тмб.</small>'' не{{акут}}втерпь, невыносимо, невмочь, невтерпежь, несносно, невтерпя ''<small>вят.</small>''<section end="Невсутерпь" /> |
||
<section begin="Невсхожее" |
<section begin="Невсхожее" />'''Невсхо{{акут}}жѣе''' ''сѣмя'', не прорастающее, не дающее ростка, негодное для посева, не живое, въ которомъ зародышъ уже заморенъ; '''''несхо{{акут}}жесть''''' <small>ж.</small> свойство по знач. прилагъ.<section end="Невсхожее" /> |
||
<section begin="Невсыть" |
<section begin="Невсыть" />'''Не{{акут}}всыть''' <small>или</small> '''''невсы{{акут}}ть''''' <small>нар.</small> не для насыщенія или не насыщая. ''Сухопарый конь невсыть жретъ''.<section end="Невсыть" /> |
||
<section begin="Невтерпь" |
<section begin="Невтерпь" />'''Не{{акут}}втерпь, ''невтерпе{{акут}}жъ''''' <small>нар.</small> невсутерпь, невмочь, невыносимо.<section end="Невтерпь" /> |
||
<section begin="Невтолк" />'''Невтолкъ''' <small>нар.</small> невпрокъ, не въ пользу, бестолково, безалаберно, безъ толку, не дѣльно.<section end="Невтолк" /> |
<section begin="Невтолк" />'''Невтолкъ''' <small>нар.</small> невпрокъ, не въ пользу, бестолково, безалаберно, безъ толку, не дѣльно.<section end="Невтолк" /> |
||
<section begin="Невторопь" |
<section begin="Невторопь" />'''Не{{акут}}второпь, ''неву{{акут}}торопь''''' <small>нар.</small> неспешно, неторопко; {{!}}{{!}} не къ спеху, не на срокъ, не торопясь.<section end="Невторопь" /> |
||
<section begin="Невходный" |
<section begin="Невходный" />'''Невхо{{акут}}дный, ''невхо{{акут}}жій''''', недоступный, куда входъ запрещен. ''Алтарь невходенъ, невхожъ для женщинъ.''<section end="Невходный" /> |
||
<section begin="Невцывилях" |
<section begin="Невцывилях" />'''Невцы{{акут}}виляхъ'''? <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>-ржев.'' невзначай, ненарокомъ.<section end="Невцывилях" /> |
||
<section begin="Невыволока" |
<section begin="Невыволока" />'''Невы{{акут}}волока''' <small>об.</small> ''<small>смл.</small>'' непроворный человѣкъ, вялый, мѣшкотный, разиня, мямля. {{!}}{{!}} О появленіи дичи мѣстнаго приплода, напр., дупелей: бѣдность на дичь, ранняя пора, не пора, или вообще малость, плохой годъ на дичь.<section end="Невыволока" /> |
||
<section begin="Невыгляд" |
<section begin="Невыгляд" />'''Невы{{акут}}глядъ''' <small>м.</small> ''<small>ниж.</small>'' человѣкъ угрюмый, молчаливый, суровый; нелюди{{акут}}мъ, домосед. ''Житіе нашѣ '''невыгля{{акут}}дное''''', ''мы и за воротами не бываемъ''.<section end="Невыгляд" /> |
||
<section begin="Невыгода" |
<section begin="Невыгода" />'''Невы{{акут}}года''' <small>ж.</small> безвыгодность, отсутствіе выгоды, пользы, барыша; убытокъ, ущербъ или вред. '''''Невы{{акут}}годная''''' ''мѣна''. ''Невыгодное мнѣнье о комъ,'' дурное. '''''Невыгодность''''' ''оборота доказана дѣломъ'', безвыгодность, убыточность.<section end="Невыгода" /> |
||
<section begin="Невыдирная" |
<section begin="Невыдирная" />'''Невыди{{акут}}рная''' ''лѣсная чаща''.<section end="Невыдирная" /> |
||
<section begin="Невылазная" |
<section begin="Невылазная" />'''Невыла{{акут}}зная''' ''грязь''. ''Невылазные пески''.<section end="Невылазная" /> |
||
<section begin="Невымер" |
<section begin="Невымер" />'''Невы{{акут}}меръ''' <small>м.</small> ''<small>пск.</small>'' неполная мѣра, недомеръ.<section end="Невымер" /> |
||
<section begin="Невыносимая" |
<section begin="Невыносимая" />'''Невыноси{{акут}}мая''' <small>или</small> '''''невыно{{акут}}сная''''' ''жара''. '''''Невыноси{{акут}}мость''''' ''полярной стужи извѣстна''.<section end="Невыносимая" /> |
||
<section begin="Невыплата" |
<section begin="Невыплата" />'''Невы{{акут}}плата''' <small>ж.</small> неуплата, недоплата, неплата въ срокъ.<section end="Невыплата" /> |
||
Строка 85: | Строка 85: | ||
{{свр}} |
{{свр}} |
||
<section begin="Невопря+" |
<section begin="Невопря+" />'''Нево{{акут}}пря''' <small>об.</small> неук, либо норовистая лошадь, которая не дается впрягать.<section end="Невопря+" /> |
||
<section begin="Невороть+" |
<section begin="Невороть+" />'''Не{{акут}}вороть''' <small>ж.</small> одежда, всякая ткань вообще, невороченная, не вывороченная наизнанку, по износке лица. ''Лошадь молодая: шкура невороть и первая голова на плечах'', шутка барышников. ''Первая шкура и та невороть.''<section end="Невороть+" /> |
||
<section begin="Невповорот+" |
<section begin="Невповорот+" />'''Невповоро{{акут}}т''' <small>нар.</small> не в поворот; не с тем, чтобы обратить, невозвратно, безвозвратно, бесповоротно.<section end="Невповорот+" /> |
||
<section begin="Невпопад+" |
<section begin="Невпопад+" />'''Невпопа{{акут}}д''' <small>нар.</small> некстати, неуместно или не к делу; неудачно, не в угад, неладно. ''Невпопад пришел, не в угоду поклонился. Невпопад слово молвилось. И хорошо, да невпопад. Наше все невпопад.''<section end="Невпопад+" /> |
||
<section begin="Невпору+" |
<section begin="Невпору+" />'''Не{{акут}}впору''', не во{{акут}}время, некстати. ''Невпору виновата стала'' (забеременела). ''Невпору, невпрок; а ко времени, спорее.''<section end="Невпору+" /> |
||
<section begin="Невправа+" |
<section begin="Невправа+" />'''Невпра{{акут}}ва, ''невпра{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> ''<small>смл.</small> <small>пск.</small>'' несправа, неуправа, неисправность за недосугом.<section end="Невправа+" /> |
||
<section begin="Невпример+" />'''Невпример''' <small>чему,</small> несравненно, без сравнения, гораздо. Это сукно не в пример лучше, хуже. Краденая кобыла не в пример дешевле купленной обойдется, сказал цыган. {{!}}{{!}} Не ради примеру, а как изъятие. Награда, отличие не в пример другим или прочим.<section end="Невпример+" /> |
<section begin="Невпример+" />'''Невпример''' <small>чему,</small> несравненно, без сравнения, гораздо. Это сукно не в пример лучше, хуже. Краденая кобыла не в пример дешевле купленной обойдется, сказал цыган. {{!}}{{!}} Не ради примеру, а как изъятие. Награда, отличие не в пример другим или прочим.<section end="Невпример+" /> |
||
<section begin="Невпритям+" |
<section begin="Невпритям+" />'''Невпритя{{акут}}м''' <small>нар.</small> ''<small>кал.</small>'' невдомек, не в примету. ''"Не видал ли тут теленка?" Нет, невпритям что-то.''<section end="Невпритям+" /> |
||
<section begin="Невпроворот+" |
<section begin="Невпроворот+" />'''Невпроворо{{акут}}т''' <small>или</small> '''''невпро{{акут}}вороть''''' <small>нар.</small> густо, круто; много, тесно, битком, где нельзя размешать, нельзя пройти, поворотить что или поворотиться.<section end="Невпроворот+" /> |
||
<section begin="Невпрогреб+" |
<section begin="Невпрогреб+" />'''Невпрогре{{акут}}б''' ''много хлеба'' (''<small>кур.</small>), денег невпрогреб,'' обильно, некуда девать; '''''невпрое{{акут}}д''''', столько, что в год не съесть.<section end="Невпрогреб+" /> |
||
<section begin="Невпрочет+" |
<section begin="Невпрочет+" />'''Невпроче{{акут}}т''' <small>нар.</small> нечетко, неразборчиво. ''Это что-то невпрочет писано. Этот почет людям невпроче{{акут}}т,'' невиден.<section end="Невпрочет+" /> |
||
<section begin="Невралгия+" |
<section begin="Невралгия+" />'''Невра{{акут}}лгия''' <small>ж.</small> <small>греч.</small> <small>врчб.</small> нервная, нервическая боль, т. е. такая, которой внешних причин (воспаления, опухоли <small>ипр.</small>) не видно. '''''Невралги{{акут}}ческие''''' ''головные боли.'' мозговые или внутренние. '''''Невроло{{акут}}гия''''', учение об анатомии беложилья, нервов.<section end="Невралгия+" /> |
||
<section begin="Невредимый+" |
<section begin="Невредимый+" />'''Невреди{{акут}}мый''', неповреждаемый, либо неповрежденный. Правда невредима. ''От вышел из беды невредим''. '''''невреди{{акут}}мость''''' <small>ж.</small> свойство того, чего нельзя повредить, или неповреждаемость. '''''Невреди{{акут}}м''''' <small>м.</small> '''''невреди{{акут}}мка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> охраняемый чем-либо от всякого вреда.<section end="Невредимый+" /> |
||
<section begin="Невроде+" />'''Невро{{акут}}де''' <small>нар.</small> то-есть: не в роде арестанта; так принято звать людей, пересылаемых этапами, не на положении арестанта, а только чтобы дать дойти до места. ''Он отправлен невро{{акут}}де''.<section end="Невроде+" /> |
<section begin="Невроде+" />'''Невро{{акут}}де''' <small>нар.</small> то-есть: не в роде арестанта; так принято звать людей, пересылаемых этапами, не на положении арестанта, а только чтобы дать дойти до места. ''Он отправлен невро{{акут}}де''.<section end="Невроде+" /> |
||
Строка 131: | Строка 131: | ||
<section begin="Невспячь+" />'''Не{{акут}}вспячь''' <small>нар.</small> когда не спят, сидят, ''<small>арх.</small>'' живут. ''Я поспел к ним еще не{{акут}}вспячь, захватил их не{{акут}}вспячь.''<section end="Невспячь+" /> {{tq|4}} |
<section begin="Невспячь+" />'''Не{{акут}}вспячь''' <small>нар.</small> когда не спят, сидят, ''<small>арх.</small>'' живут. ''Я поспел к ним еще не{{акут}}вспячь, захватил их не{{акут}}вспячь.''<section end="Невспячь+" /> {{tq|4}} |
||
<section begin="Невстань+" |
<section begin="Невстань+" />'''Не{{акут}}встань''' <small>ж.</small> лень, сон, сонливость, позднее вставание по утрам. ''Встань кормит, невстань бесхлебит. Невстань и девки не красит.''<section end="Невстань+" /> |
||
<section begin="Невступный+" |
<section begin="Невступный+" />'''Невсту{{акут}}пный''' ''<small>вост.</small>'' недомерный, неполномерный, не содержащий известной меры, либо веса. ''Невступная глубина'', чуть поменьше осадки судна. ''Он и хлеб '''невсту{{акут}}пно''' отпускает. Ему невступно двадцать лет''. Наметывая глубину с судна наметкой (мерным шестом), наметчик кричит глубину в четвертях, прибавляя: ''невступно,'' либо ''с замо{{акут}}чкой,'' т. е. поменьше или побольше. '''''Невсту{{акут}}пность''''' <small>ж.</small> состояние по знач. прилаг.<section end="Невступный+" /> |
||
<section begin="Невсутерпь+" |
<section begin="Невсутерпь+" />'''Невсу{{акут}}терпь''' <small>нар.</small> ''<small>тмб.</small>'' не{{акут}}втерпь, невыносимо, невмочь, невтерпежь, несносно, невтерпя ''<small>вят.</small>''<section end="Невсутерпь+" /> |
||
<section begin="Невсхожее+" |
<section begin="Невсхожее+" />'''Невсхо{{акут}}жее''' ''семя'', не прорастающее, не дающее ростка, негодное для посева, не живое, в котором зародыш уже заморен; '''''несхо{{акут}}жесть''''' <small>ж.</small> свойство по знач. прилаг.<section end="Невсхожее+" /> |
||
<section begin="Невсыть+" |
<section begin="Невсыть+" />'''Не{{акут}}всыть''' <small>или</small> '''''невсы{{акут}}ть''''' <small>нар.</small> не для насыщения или не насыщая. ''Сухопарый конь невсыть жрет''.<section end="Невсыть+" /> |
||
<section begin="Невтерпь+" |
<section begin="Невтерпь+" />'''Не{{акут}}втерпь, ''невтерпе{{акут}}ж''''' <small>нар.</small> невсутерпь, невмочь, невыносимо.<section end="Невтерпь+" /> |
||
<section begin="Невтолк+" />'''Невтолк''' <small>нар.</small> невпрок, не в пользу, бестолково, безалаберно, без толку, не дельно.<section end="Невтолк+" /> |
<section begin="Невтолк+" />'''Невтолк''' <small>нар.</small> невпрок, не в пользу, бестолково, безалаберно, без толку, не дельно.<section end="Невтолк+" /> |
||
<section begin="Невторопь+" |
<section begin="Невторопь+" />'''Не{{акут}}второпь, ''неву{{акут}}торопь''''' <small>нар.</small> неспешно, неторопко; {{!}}{{!}} не к спеху, не на срок, не торопясь.<section end="Невторопь+" /> |
||
<section begin="Невходный+" |
<section begin="Невходный+" />'''Невхо{{акут}}дный, ''невхо{{акут}}жий''''', недоступный, куда вход запрещен. ''Алтарь невходен, невхож для женщин.''<section end="Невходный+" /> |
||
<section begin="Невцывилях+" |
<section begin="Невцывилях+" />'''Невцы{{акут}}вилях'''? <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>-ржев.'' невзначай, ненароком.<section end="Невцывилях+" /> |
||
<section begin="Невыволока+" |
<section begin="Невыволока+" />'''Невы{{акут}}волока''' <small>об.</small> ''<small>смл.</small>'' непроворный человек, вялый, мешкотный, разиня, мямля. {{!}}{{!}} О появлении дичи местного приплода, напр., дупелей: бедность на дичь, ранняя пора, не пора, или вообще малость, плохой год на дичь.<section end="Невыволока+" /> |
||
<section begin="Невыгляд+" |
<section begin="Невыгляд+" />'''Невы{{акут}}гляд''' <small>м.</small> ''<small>ниж.</small>'' человек угрюмый, молчаливый, суровый; нелюди{{акут}}м, домосед. ''Житье наше '''невыгля{{акут}}дное''''', ''мы и за воротами не бываем''.<section end="Невыгляд+" /> |
||
<section begin="Невыгода+" |
<section begin="Невыгода+" />'''Невы{{акут}}года''' <small>ж.</small> безвыгодность, отсутствие выгоды, пользы, барыша; убыток, ущерб или вред. '''''Невы{{акут}}годная''''' ''мена''. ''Невыгодное мнение о ком,'' дурное. '''''Невыгодность''''' ''оборота доказана делом'', безвыгодность, убыточность.<section end="Невыгода+" /> |
||
<section begin="Невыдирная+" |
<section begin="Невыдирная+" />'''Невыди{{акут}}рная''' ''лесная чаща''.<section end="Невыдирная+" /> |
||
<section begin="Невылазная+" |
<section begin="Невылазная+" />'''Невыла{{акут}}зная''' ''грязь''. ''Невылазные пески''.<section end="Невылазная+" /> |
||
<section begin="Невымер+" |
<section begin="Невымер+" />'''Невы{{акут}}мер''' <small>м.</small> ''<small>пск.</small>'' неполная мера, недомер.<section end="Невымер+" /> |
||
<section begin="Невыносимая+" |
<section begin="Невыносимая+" />'''Невыноси{{акут}}мая''' <small>или</small> '''''невыно{{акут}}сная''''' ''жара''. '''''Невыноси{{акут}}мость''''' ''полярной стужи известна''.<section end="Невыносимая+" /> |
||
<section begin="Невыплата+" |
<section begin="Невыплата+" />'''Невы{{акут}}плата''' <small>ж.</small> неуплата, недоплата, неплата в срок.<section end="Невыплата+" /> |
||
{{тсд страница словника}} |
{{тсд страница словника}} |