Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/379: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
заливка совр.орф. {{ВАР}} *** существующий текст перезаписан ***
м Бот: автоматизированная замена текста (-(-->\|<!--.*?){{нет ошибки\|(иссл).(\w*?)}} +\1\2е\3)
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 2: Строка 2:
|большею частію для самого себя, хотя не позавидовалъ бы, еслибы и другой кто могъ сколько-нибудь воспользоваться ею. — Дѣйствительно, сказалъ онъ, я хочу большею частію для себя самого и говорить, и спрашивать, и отвѣчать. Такъ повороти назадъ<ref>Повороти назадъ, ἄναγε — εἰς τοὐπίσω — метафора, взятая отъ кораблеводителей, когда они даютъ кораблю задній ходъ, inhibent navem.</ref>, примолвилъ я; ибо теперь вѣдь мы невѣрно взяли то, что слѣдуетъ за геометріею. — Какъ же взяли? спросилъ онъ. — Послѣ поверхности, отвѣчалъ я, ухватились уже за твердое въ движеніи, не взявши напередъ твердаго самого {{pl|528|B}} въ себѣ<ref>Платонъ, очевидно, разумѣетъ здѣсь стереометрію, которую геометры въ его время еще не развили, какъ особую часть науки, но, по разсмотрѣніи разныхъ пріемовъ для опредѣленія поверхностей, переходили прямо къ астрономіи. Имъ не приходило на мысль, что, не изучивъ законовъ построенія и измѣренія твердаго тѣла самого по себѣ, нельзя опредѣлить законовъ движенія его въ небесныхъ пространствахъ. Такимъ образомъ, къ необходимости развить стереометрію Платонъ пришелъ, такъ сказать, à priori, и послѣдующимъ геометрамъ указалъ еще нетронутую сторону ихъ науки. Притомъ надобно замѣтить, что слово кубъ, котораго понятіе установлено было еще Пиѳагоромъ, у Платона берется въ значеніи тѣла вообще, поколику оно имѣетъ высоту, широту и глубину.</ref>. А правильная послѣдовательность будетъ, если, послѣ втораго развитія, мы возьмемъ третье, что, вѣроятно, есть развитіе кубовъ, имѣющее глубину. — Конечно такъ, сказалъ онъ; но это-то, Сократъ, кажется, еще не найдено. — На то есть двѣ причины, продолжалъ я: ни одинъ городъ не уважаетъ кубическаго развитія, — во-первыхъ потому, что трудное {{нет ошибки|изслѣдывается}} слабо, — во-вторыхъ потому, что изслѣдователи нуждаются въ наставникѣ, безъ котораго найти это нельзя, и которому сперва трудно родиться, да когда бы онъ, {{pl|528|C}} какъ теперь, и родился, высокоумные изслѣдователи не повѣрили бы ему. Но еслибы весь городъ единодушно положилъ уважать это, а наставники слушались его и свои изслѣдованія непрерывно и настоятельно объявляли, — каковы они<ref name="p379">Замѣчательно, что и у древнихъ Грековъ общество боялось реформъ и нововведеній въ наукахъ; наукамъ во всѣ времена суждено было идти за явленіями въ мірѣ опыта, и формами теоріи связывать отдѣльные, разнородные, выработанные жизнію факты. Нѣтъ сомнѣнія, что въ такихъ частныхъ фактахъ {{перенос|яв|лялись}}</ref>; то неудивительно, что искомое открылось бы. Вѣдь и теперь,<!--
|большею частію для самого себя, хотя не позавидовалъ бы, еслибы и другой кто могъ сколько-нибудь воспользоваться ею. — Дѣйствительно, сказалъ онъ, я хочу большею частію для себя самого и говорить, и спрашивать, и отвѣчать. Такъ повороти назадъ<ref>Повороти назадъ, ἄναγε — εἰς τοὐπίσω — метафора, взятая отъ кораблеводителей, когда они даютъ кораблю задній ходъ, inhibent navem.</ref>, примолвилъ я; ибо теперь вѣдь мы невѣрно взяли то, что слѣдуетъ за геометріею. — Какъ же взяли? спросилъ онъ. — Послѣ поверхности, отвѣчалъ я, ухватились уже за твердое въ движеніи, не взявши напередъ твердаго самого {{pl|528|B}} въ себѣ<ref>Платонъ, очевидно, разумѣетъ здѣсь стереометрію, которую геометры въ его время еще не развили, какъ особую часть науки, но, по разсмотрѣніи разныхъ пріемовъ для опредѣленія поверхностей, переходили прямо къ астрономіи. Имъ не приходило на мысль, что, не изучивъ законовъ построенія и измѣренія твердаго тѣла самого по себѣ, нельзя опредѣлить законовъ движенія его въ небесныхъ пространствахъ. Такимъ образомъ, къ необходимости развить стереометрію Платонъ пришелъ, такъ сказать, à priori, и послѣдующимъ геометрамъ указалъ еще нетронутую сторону ихъ науки. Притомъ надобно замѣтить, что слово кубъ, котораго понятіе установлено было еще Пиѳагоромъ, у Платона берется въ значеніи тѣла вообще, поколику оно имѣетъ высоту, широту и глубину.</ref>. А правильная послѣдовательность будетъ, если, послѣ втораго развитія, мы возьмемъ третье, что, вѣроятно, есть развитіе кубовъ, имѣющее глубину. — Конечно такъ, сказалъ онъ; но это-то, Сократъ, кажется, еще не найдено. — На то есть двѣ причины, продолжалъ я: ни одинъ городъ не уважаетъ кубическаго развитія, — во-первыхъ потому, что трудное {{нет ошибки|изслѣдывается}} слабо, — во-вторыхъ потому, что изслѣдователи нуждаются въ наставникѣ, безъ котораго найти это нельзя, и которому сперва трудно родиться, да когда бы онъ, {{pl|528|C}} какъ теперь, и родился, высокоумные изслѣдователи не повѣрили бы ему. Но еслибы весь городъ единодушно положилъ уважать это, а наставники слушались его и свои изслѣдованія непрерывно и настоятельно объявляли, — каковы они<ref name="p379">Замѣчательно, что и у древнихъ Грековъ общество боялось реформъ и нововведеній въ наукахъ; наукамъ во всѣ времена суждено было идти за явленіями въ мірѣ опыта, и формами теоріи связывать отдѣльные, разнородные, выработанные жизнію факты. Нѣтъ сомнѣнія, что въ такихъ частныхъ фактахъ {{перенос|яв|лялись}}</ref>; то неудивительно, что искомое открылось бы. Вѣдь и теперь,<!--
-->|<!--
-->|<!--
-->большею частью для самого себя, хотя не позавидовал бы, если бы и другой кто мог сколько-нибудь воспользоваться ею. — Действительно, сказал он, я хочу большею частью для себя самого и говорить, и спрашивать, и отвечать. Так повороти назад<ref>Повороти назад, ἄναγε — εἰς τοὐπίσω — метафора, взятая от кораблеводителей, когда они дают кораблю задний ход, inhibent navem.</ref>, примолвил я; ибо теперь ведь мы неверно взяли то, что следует за геометриею. — Как же взяли? спросил он. — После поверхности, отвечал я, ухватились уже за твердое в движении, не взявши наперед твердого самого {{pl|528|B}} в себе<ref>Платон, очевидно, разумеет здесь стереометрию, которую геометры в его время еще не развили, как особую часть науки, но, по рассмотрении разных приемов для определения поверхностей, переходили прямо к астрономии. Им не приходило на мысль, что, не изучив законов построения и измерения твердого тела самого по себе, нельзя определить законов движения его в небесных пространствах. Таким образом, к необходимости развить стереометрию Платон пришел, так сказать, à priori, и последующим геометрам указал еще нетронутую сторону их науки. Притом надобно заметить, что слово куб, которого понятие установлено было еще Пифагором, у Платона берется в значении тела вообще, поколику оно имеет высоту, широту и глубину.</ref>. А правильная последовательность будет, если, после второго развития, мы возьмем третье, что, вероятно, есть развитие кубов, имеющее глубину. — Конечно так, сказал он; но это-то, Сократ, кажется, еще не найдено. — На то есть две причины, продолжал я: ни один город не уважает кубического развития, — во-первых потому, что трудное {{нет ошибки|исследывается}} слабо, — во-вторых потому, что исследователи нуждаются в наставнике, без которого найти это нельзя, и которому сперва трудно родиться, да когда бы он, {{pl|528|C}} как теперь, и родился, высокоумные исследователи не поверили бы ему. Но если бы весь город единодушно положил уважать это, а наставники слушались его и свои исследования непрерывно и настоятельно объявляли, — каковы они<ref name="p379n">Замечательно, что и у древних Греков общество боялось реформ и нововведений в науках; наукам во все времена суждено было идти за явлениями в мире опыта, и формами теории связывать отдельные, разнородные, выработанные жизнью факты. Нет сомнения, что в таких частных фактах {{перенос|яв|лялись}}</ref>; то неудивительно, что искомое открылось бы. Ведь и теперь,}}<section end="Книга седьмая" />
-->большею частью для самого себя, хотя не позавидовал бы, если бы и другой кто мог сколько-нибудь воспользоваться ею. — Действительно, сказал он, я хочу большею частью для себя самого и говорить, и спрашивать, и отвечать. Так повороти назад<ref>Повороти назад, ἄναγε — εἰς τοὐπίσω — метафора, взятая от кораблеводителей, когда они дают кораблю задний ход, inhibent navem.</ref>, примолвил я; ибо теперь ведь мы неверно взяли то, что следует за геометриею. — Как же взяли? спросил он. — После поверхности, отвечал я, ухватились уже за твердое в движении, не взявши наперед твердого самого {{pl|528|B}} в себе<ref>Платон, очевидно, разумеет здесь стереометрию, которую геометры в его время еще не развили, как особую часть науки, но, по рассмотрении разных приемов для определения поверхностей, переходили прямо к астрономии. Им не приходило на мысль, что, не изучив законов построения и измерения твердого тела самого по себе, нельзя определить законов движения его в небесных пространствах. Таким образом, к необходимости развить стереометрию Платон пришел, так сказать, à priori, и последующим геометрам указал еще нетронутую сторону их науки. Притом надобно заметить, что слово куб, которого понятие установлено было еще Пифагором, у Платона берется в значении тела вообще, поколику оно имеет высоту, широту и глубину.</ref>. А правильная последовательность будет, если, после второго развития, мы возьмем третье, что, вероятно, есть развитие кубов, имеющее глубину. — Конечно так, сказал он; но это-то, Сократ, кажется, еще не найдено. — На то есть две причины, продолжал я: ни один город не уважает кубического развития, — во-первых потому, что трудное исследывается слабо, — во-вторых потому, что исследователи нуждаются в наставнике, без которого найти это нельзя, и которому сперва трудно родиться, да когда бы он, {{pl|528|C}} как теперь, и родился, высокоумные исследователи не поверили бы ему. Но если бы весь город единодушно положил уважать это, а наставники слушались его и свои исследования непрерывно и настоятельно объявляли, — каковы они<ref name="p379n">Замечательно, что и у древних Греков общество боялось реформ и нововведений в науках; наукам во все времена суждено было идти за явлениями в мире опыта, и формами теории связывать отдельные, разнородные, выработанные жизнью факты. Нет сомнения, что в таких частных фактах {{перенос|яв|лялись}}</ref>; то неудивительно, что искомое открылось бы. Ведь и теперь,}}<section end="Книга седьмая" />


{{bar}}{{bar}}
{{bar}}{{bar}}